ترجمة معاني سورة ق باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

آية رقم 1

Кaф


Каф. Клянусь славным Кораном!

Но удивились они тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - нечто удивительное!
آية رقم 3

Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? Это возвращение невероятно!».

Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.

Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.

Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.

Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
آية رقم 8

для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху.

Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,
آية رقم 10

и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.

Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!
آية رقم 12

До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,
آية رقم 13

адиты, народ Фараона и братья Лута (Лота),

жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).
آية رقم 17

Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).
آية رقم 18

Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
آية رقم 21

И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.

Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.
آية رقم 23

Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».
آية رقم 24

Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего,
آية رقم 25

который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,

который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».

Его товарищ (дьявол) скажет: «Господь наш! Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».
آية رقم 28

Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.
آية رقم 29

Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо с рабами».

В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».
آية رقم 31

А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.
آية رقم 32

Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего (помнящего свои грехи и предписания религии или соблюдающего предписания религии),
آية رقم 33

который боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем.
آية رقم 34

Им будет сказано: «Входите сюда с миром. Это - День вечности!».
آية رقم 35

Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха).

Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?

Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.

Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.

Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом.
آية رقم 40

Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
آية رقم 41

Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).
آية رقم 42

В тот день они услышат звук истинно. Это - День выхода из могил.
آية رقم 43

Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.

В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.

Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
تقدم القراءة