ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الإندونيسية من كتاب الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
1. Ḥā Mīm. Pembahasan tentang huruf-huruf semacam ini sudah ada di awal surah Al-Baqarah.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
2. Allah bersumpah dengan Al-Qur`ān yang menjelaskan jalan petunjuk menuju kebenaran.
آية رقم 3
3. Sesungguhnya Kami menurunkan Al-Qur`ān ini pada malam Lailatul Qadar, yaitu suatu malam yang mengandung banyak kebaikan, dan sesungguhnya Kami menakut-nakuti dengan Al-Qur`ān ini.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
4. Pada malam itu diperinci setiap urusan yang sudah ditetapkan yang berkenaan dengan rezeki, kematian dan lain-lain yang akan diterapkan oleh Allah pada tahun itu.
آية رقم 5
5. Setiap perkara yang sudah ditetapkan berasal dari sisi Kami, sesungguhnya Kami telah mengutus para Rasul.
آية رقم 6
6. Kami mengutus para rasul sebagai rahmat dari Rabbmu -wahai Rasul- untuk kaum yang diutusi para Rasul. Sesungguhnya Dia -Subḥānahu- Maha Mendengar ucapan-ucapan hamba-hamba-Nya, Maha Mengetahui perbuatan-perbuatan mereka dan niat-niat mereka, tidak ada sedikitpun dari hal itu yang tersembunyi dari-Nya.
آية رقم 7
7. Rabb langit, Rabb bumi dan Rabb yang ada di antara keduanya, jika kalian meyakini hal itu, maka berimanlah kepada para Rasul-Ku.
آية رقم 8
8. Tidak ada yang berhak disembah selain Dia, Dia menghidupkan dan mematikan, selain Dia tidak ada yang bisa menghidupkan dan mematikan, dan Dia Rabb kalian dan Rabb bapak-bapak kalian yang terdahulu.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
9. Orang-orang musyrik tidak meyakini hal itu, justru mereka meragukannya, bermain-main dengan kesesatan yang ada pada mereka.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
10. Maka tunggulah -wahai Rasul- siksa bagi mereka yang sudah dekat saat langit membawa kabut yang jelas terlihat oleh mata mereka karena begitu sakit.
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
11. Meliputi seluruh kaummu. Dan dikatakan kepada mereka, “Siksa yang menimpa kalian ini adalah siksa yang menyakitkan.”
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
12. Maka mereka memohon dengan merendahkan diri kepada Rabb mereka seraya berkata, “Wahai Rabb kami! Singkirkan dari kami siksa yang Engkau kirim kepada kami, sesungguhnya kami akan beriman kepada-Mu dan kepada rasul-Mu jika Engkau menyingkirkannya dari kami.”
آية رقم 13
13. Bagaimana mungkin mereka mengambil pelajaran dan kembali kepada Rabb mereka padahal telah datang kepada mereka seorang Rasul yang jelas kerasulannya dan mereka mengetahui kejujuran dan amanahnya?
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
14. Kemudian mereka berpaling dari keimanan terhadapnya dan berkata tentang dia, “Dia adalah seorang yang mendapatkan ilmu yang diajarkan oleh orang lain, dan bukan seorang rasul.” Dan mereka berkata tentang dia, “Dia adalah orang gila.”
آية رقم 15
15. Sesungguhnya saat Kami memalingkan siksa dari kalian sedikit saja, kalian kembali kepada kekufuran dan pendustaan kalian.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
16. Maka tunggulah mereka -wahai Rasul- pada hari saat Kami menghantam orang-orang kafir dengan hantaman yang besar yaitu di perang Badar. Sesungguhnya Kami membalas mereka karena kekufuran mereka kepada Allah dan pendustaan mereka kepada rasul-Nya.
آية رقم 17
17. Dan telah Kami uji kaum Fir'aun sebelum mereka, dan telah datang kepada mereka seorang utusan yang mulia dari sisi Allah, mengajak mereka untuk mentauhidkan Allah dan menyembah-Nya, yaitu Musa -'alaihissalām-.
آية رقم 18
18. Musa berkata kepada Fir'aun dan kaumnya, “Serahkan padaku Bani Israil, mereka adalah hamba-hamba Allah, kalian tidak berhak untuk memperbudak mereka, sesungguhnya aku adalah utusan Allah, yang dipercaya atas apa yang diperintahkan kepadaku untuk aku sampaikan kepada kalian, tidak aku kurangi sedikitpun darinya dan tidak pula aku tambahi sedikitpun.”
آية رقم 19
19. Dan janganlah kalian takabur kepada Allah dengan tidak menyembah-Nya dan sombong kepada hamba-hamba-Nya, sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa hujah yang jelas.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
20. Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Rabbku dan Rabb kalian dari tindakan kalian untuk membunuhku dengan merajamku dengan batu.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
21. Jika kalian tidak percaya pada apa yang aku bawa maka tinggalkanlah aku dan janganlah kalian memperlakukanku dengan buruk.
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
22. Maka Musa -'alaihissalām- berdoa kepada Rabbnya, “Sesungguhnya mereka itu -Fir'aun dan para pembesarnya- adalah kaum yang berdosa, pantas untuk disegerakan siksa bagi mereka.”
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
23. Maka Allah memerintahkan Musa agar pergi bersama kaumnya pada malam hari, dan mengabarkan kepadanya bahwa Fir'aun dan kaumnya akan mengikutinya.
آية رقم 24
24. Dan Allah memerintahkan kepadanya apabila dia dan Bani Israil telah menyeberangi laut agar membiarkan laut itu tetap terbelah sebagaimana semula, sesungguhnya Fir'aun dan kaumnya adalah tentara yang hancur dengan ditenggelamkan ke dalam laut.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
25. Betapa banyak Fir'aun dan kaumnya meninggalkan taman-taman dan mata air yang mengalir.
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
26. Dan betapa banyak mereka meninggalkan kebun-kebun dan tempat-tempat yang indah.
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
27. Serta betapa banyak mereka meninggalkan kehidupan bersenang-senang yang sebelumnya mereka nikmati.
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
28. Demikianlah yang terjadi pada mereka sebagaimana yang diceritakan kepada kalian, dan Kami wariskan seluruh taman-taman, mata air, kebun-kebun dan tempat-tempat indah kepada kaum yang lain, yaitu Bani Israil.
آية رقم 29
29. Maka langit dan bumi tidak menangisi Fir'aun dan kaumnya tatkala mereka tenggelam, dan mereka tidak mendapatkan lagi kesempatan untuk bertobat.
آية رقم 30
30. Dan sesungguhnya Kami telah menyelamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan, yaitu tatkala Fir'aun dan kaumnya membunuh anak-anak lelaki mereka dan membiarkan hidup anak-anak perempuan mereka.
آية رقم 31
31. Kami telah menyelamatkan mereka dari siksa Fir'aun, karena sesungguhnya ia adalah orang yang sombong dan melanggar perintah dan agama Allah.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
32. Dan Kami telah memilih Bani Israil berdasarkan pengetahuan Kami atas manusia pada jaman mereka karena banyaknya para Nabi dari kalangan mereka.
آية رقم 33
33. Dan Kami telah berikan kepada mereka dari mukjizat-mukjizat yang Kami berikan guna menguatkan Musa dengannya, yang padanya terdapat kenikmatan yang nyata, seperti makanan manna, salwa dan lainnya.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
34. Sesungguhnya orang-orang musyrik yang pendusta benar-benar berkata untuk mengingkari adanya kebangkitan,
آية رقم 35
35. “Tidak ada kematian selain kematian kami di dunia ini, dan tidak ada kehidupan setelahnya, dan tidaklah kami akan dibangkitkan setelah kematian ini.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
36. Maka datangkanlah olehmu -wahai Muhammad- beserta para pengikutmu yang bersamamu, bapak-bapak kami yang telah mati dalam keadaan hidup jika kalian adalah orang-orang yang benar dalam seruan kalian bahwa Allah akan menghidupkan orang-orang yang sudah mati untuk perhitungan amal perbuatan dan pembalasan.”
آية رقم 37
37. Apakah orang-orang musyrik yang mendustakanmu itu -wahai Rasul- lebih kuat dan lebih bertahan, ataukah kaum Tubba' dan orang-orang sebelum mereka seperti kaum 'Ād dan Ṡamūd, Kami telah menghancurkan mereka semua, sesungguhnya mereka itu kaum yang berdosa.
آية رقم 38
38. Dan tidaklah Kami menciptakan langit, bumi dan apa yang ada di antara keduanya dengan main-main dalam menciptakannya.
آية رقم 39
39. Dan tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi kecuali dengan hikmah yang tinggi, akan tetapi kebanyakan dari orang-orang musyrik tidak mengetahui hal itu.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
40. Sesungguhnya hari Kiamat saat untuk Allah memisahkan di antara para hamba-Nya merupakan waktu yang dijanjikan kepada seluruh makhluk, Allah mengumpulkan mereka semua pada hari Kiamat.
آية رقم 41
41. Yaitu hari di saat seorang kerabat tidak bisa memberi manfaat kepada kerabatnya dan seorang teman tidak bisa memberi manfaat kepada temannya dan mereka tidak bisa menahan dari siksa Allah, karena kekuasaan pada Hari itu hanya milik Allah, tidak ada seorangpun yang bisa mengaku sebagai pemiliknya.
آية رقم 42
42. Kecuali orang yang mendapat rahmat Allah dari kalangan manusia, maka dia bisa mendapat manfaat dari amal saleh yang telah dikerjakannya. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa, tidak ada seorang pun yang mengalahkan-Nya, dan Maha Penyayang terhadap hamba-hamba-Nya yang bertobat.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
43. Sesungguhnya pohon Zaqqūm yang ditumbuhkan Allah di dasar neraka Jahim,
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
44. adalah makanan bagi orang yang banyak berbuat dosa, ia makan dari buahnya yang menjijikkan.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
45. Seperti minyak hitam yang mendidih di dalam perut mereka karena sangat amat panas.
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
46. Sebagaimana mendidihnya air di titik puncak panas.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
47. Dan dikatakan kepada Zabaniyah, malaikat penjaga Neraka, “Ambillah ia dan seretlah ia secara paksa dan keras ke tengah-tengah Neraka Jahim.
آية رقم 48
48. Kemudian tuangkan ke atas kepala orang yang sedang diazab ini air yang panas, sehingga ia tidak terlepas dari siksa.”
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
49. Dan dikatakan kepadanya sebagai hinaan “Rasakan siksa yang pedih ini, sesungguhnya engkau adalah orang perkasa yang kedudukanmu tidak ada yang melawan dan mulia di kalangan kaummu.
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
50. Sesungguhnya siksa ini adalah yang kalian ragukan terjadinya pada hari Kiamat, maka telah hilang keraguan dari kalian dengan melihatnya langsung.”
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
51. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa kepada Rabb mereka dengan menjalankan segala perintah-perintah-Nya dan menjauhi segala larangan-larangan-Nya berada di tempat terhormat, aman dari setiap hal yang tidak disukai yang menimpa mereka.
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
52. Berada di taman-taman dan mata air yang mengalir.
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
53. Di Surga mereka mengenakan sutera yang tipis dan sutera yang tebal, masing-masing saling berhadap-hadapan dan tidak seorang pun dari mereka yang melihat tengkuk orang lainnya.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
54. Sebagaimana mereka telah Kami muliakan dengan hal-hal yang telah disebutkan itu, mereka Kami nikahkan dengan bidadari-bidadari yang rupawan, bermata lebar dengan putih bola matanya sangat putih dan hitamnya pun sangat hitam.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
55. Mereka memanggil pelayan-pelayan mereka agar membawakan semua buah-buahan yang mereka inginkan, dan mereka merasa aman dari habisnya buah-buahan itu maupun dari bahayanya.
آية رقم 56
56. Mereka kekal di dalamnya, tidak merasakan kematian di dalamnya kecuali kematian pertama di kehidupan dunia dan Rabb mereka menjaga mereka dari siksa Neraka.
آية رقم 57
57. Sebagai anugerah dan kebaikan dari Rabbmu -wahai Rasul- untuk mereka. Hal tersebut -yaitu dimasukkannya mereka ke dalam Surga dan selamat dari Neraka- adalah kemenangan besar yang tidak ada kemenangan lain yang menandinginya.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
58. Maka sesungguhnya Kami memudahkan Al-Qur`ān ini dan Kami gampangkan dengan diturunkannya dalam lisan Arabmu -wahai Rasul- agar mereka mengambil pelajaran.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
59. Maka tunggulah pertolonganmu dan kehancuran mereka, sesungguhnya mereka menunggu kehancuranmu.
تقدم القراءة