ترجمة معاني سورة المعارج باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Iemand vraagt en roept om wraak.
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Over de ongeloovigen. Er zal niemand wezen, die verhinderen kan.
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Dat God hen bedroeven, de meester der trappen.
آية رقم 4
Langs welke de engelen tot hem opstijgen in een dag, wiens uitgebreidheid vijftig duizend jaren bedraagt.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Daarom, verdraagt de beleedigingen van de bewoners van Mekka met lofwaardig geduld.
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Want zij (de ongeloovigen) zien hunne straf ver verwijderd.
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
Maar wij zien die nabij.
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Op een zekeren dag zal de hemel als gesmolten koper worden.
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
En de bergen gelijk wol van verschillende kleuren, door den wind uiteengedreven.
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
En een vriend zal den ander niet naar zijn toestand vragen
آية رقم 11
Hoewel zij elkander zien. De zondaar zal trachten, zich van de straf van dien dag los te koopen, door zijne kinderen op te offeren
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
En zijne vrouw en zijn broeder.
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
En zijne bloedverwanten die hem vriendschap bewezen;
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
En allen die op aarde zijn. Hij zal begeeren daardoor gered te worden.
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Maar in geenen deele; want het hellevuur,
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
Dat hen bij de schedels zal grijpen,
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Zal iederen persoon opeischen, die zijn rug zal hebben toegewend, en het geloof ontvlucht is.
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
En die rijkdommen verzameld heeft, en deze gierig ophoopt.
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Waarlijk, de mensch is zeer begeerig geschapen.
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Als het kwaad hem treft, is hij ternedergeslagen.
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Maar als het goede hem toevloeit, word hij karig.
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
Zoo bestaan niet degenen die godvruchtig zijn.
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Die in hunne gebeden volharden.
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
En zij, die gereed zijn, een zeker voegzaam deel van hunne bezittingen te geven.
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
Aan hem die vraagt, en aan hem, die door schaamte teruggehouden wordt te vragen.
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Zij, die oprecht in den dag des oordeels gelooven,
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
En de straf van hunnen Heer vreezen
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
(Want niemand is beveiligd tegen de straf van zijnen Heer).
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Die ingetogen leven.
آية رقم 30
En die geen gemeenschap hebben met andere vrouwen dan met de hunne, of de slavinnen, die door hunne rechterhanden worden bezeten; want zij zijn zonder blaam.
آية رقم 31
Maar zij, die gemeenschap met andere vrouwen buiten deze hebben, zijn zondaren.
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Zij, die wat hun werd toevertrouwd en hun verbond getrouw bewaren.
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Die onwrikbaar in hunne verklaringen zijn.
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
En die de vereischte voorschriften bij hunne gebeden nauwkeurig in acht nemen.
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Deze zullen hooggeëerd zijn, en te midden van tuinen wonen.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Wat scheelt de ongeloovigen, dat zij voor u uitgaan
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
In scharen ter rechter- en ter linkerhand?
آية رقم 38
Wenscht een hunner den tuin des genots binnen te gaan?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Volstrekt niet.--Waarlijk, wij hebben hen geschapen, van datgene wat zij kennen.
آية رقم 40
Ik zweer bij den Heer van het Oosten en het Westen, dat wij in staat zijn.
آية رقم 41
(Hen te verdelgen en) een beter volk voor hen in de plaats te stellen; en niemand kan het verhinderen, indien het ons behaagt dit te doen.
آية رقم 42
Daarom, laat hen in ijdele gesprekken waden, en in vermaken genot zoeken, tot zij den dag ontmoeten, waarmede zij bedreigd zijn.
آية رقم 43
Den dag waarop zij haastig uit hunne graven zullen voortkomen, als scharen, die zich naar hunne vanen spoeden.
آية رقم 44
Hunne blikken zullen nedergeslagen zijn, en schande zal hen volgen. Dit is de dag, waarmede zij bedreigd zijn geworden.
تقدم القراءة