ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الألبانية من كتاب Sherif Ahmeti - Albanian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Një lutës e kerkoi dënimin e pashmangshëm,
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
për jobesimtarët. Atë (dënim) s’ka kush që mund ta ndalë.
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Ai dënim vjen nga All-llahu, pronari ishkallëve të larta (në qiej).
آية رقم 4
Atje ngjiten engjëjt dhe shpirti (Xhibrili) në një ditë që zgjatë pesëdhjetë mijë vjet (ose lartësia e atyre shkallëve është pesëdhjetë mijë vjet).
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Ti, pra, duro me një durim pa ankesë (të mirë).
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Atyre u duket ai larg,
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
Kurse Neve ai na duket afër.
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Dita kur qielli të bëhet si kallaji i shkrirë.
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Kodrat të bëhen si leshi i lënurur.
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Dhe asnjë mik nuk pyet për mikun.
آية رقم 11
Edhe pse ata shihen ndërmjet vete (edhe njihen, por ikin prej njëri-tjetrit). Krimineli dëshiron sikur të kishte paguar dënimin e asaj dite me bijtë e vet.
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet.
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Edhe me të afërmit e tij që ai te ata mbështetej.
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Edhe me krejt çka ka në tokë, e vetëm të kishte shpëtuar!
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Jo, kurrsesi, ajo (para) është Ledhdha - flaka (emër i Xhehennemit).
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
Është që heq kapakët e kokës.
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Që e thërret (tërheq prej vetes) atë që është zbbrapsur e larguar (prej besimit).
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
Dhe që ka tubuar (pasuri) dhe e ka ruajtur (fshehur).
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Është e vërtetë se njeriu është i prirur të jetë i padurueshëm.
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Pse kur e godit ndonjë e keqe, ai ankohet së tepërmi.
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ndërkaq, kur e gjen e mira, ai bëhet tepër koprac.
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
Përveç atyre që falen,
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
të cilët janë të rregullt në faljen e namazit të tyre.
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Dhe ata që në pasurinë e vet kanë ndarë në një pjesë të caktuar.
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
Për lypësin dhe për nevojtarin që nuk lyp.
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Edhe ata që e besojnë bindshëm ditën e gjykimit.
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Edhe ata që i frikësohen dënimit nga Zoti i tyre.
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Sepse është e vërtetë që nuk ka shpëtim prej dënimit nga Zoti i tyre.
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Edhe ata që janë ruajtur prej punëve të ndyra (amorale).
آية رقم 30
Me përjashtim ndaj grave të veta dhe ndaj robëreshave që i kanë në posedim, ata nuk qortohen për to.
آية رقم 31
E kush kërkon përveç tyre, të tillët janë të shfrenuar (meritojnë dënim).
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Edhe ata që janë besnikë ndaj amanetit që u është besuar dhe ndaj premtimit të dhënë.
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Edhe ata që dëshminë e vet e zbatojnë (nuk e mohojnë, nuk e fshehin).
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Edhe ata që janë të kujdesshëm ndaj rregullave të namazit të tyre.
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Të tillët janë në Xhennete dhe janë të nderuar.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
ç’është me ata që nuk besuan dhe zgjasin qafat nga ti?
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Ulën në grupe në të djathtë e në të majtë teje?
آية رقم 38
A dëshiron secili prej tyre të hyjë në Xhennetin r begatshëm?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Kurrsesi! Ne i krijuam ata nga ajo çka ata e dinë.
آية رقم 40
Pra betohem në Zotin e lindjeve e të perëndimeve, se Ne kemi fuqi.
آية رقم 41
të zëvendësojmë me më të mirë se ata dhe Ne nuk mund të na dalë kush para.
آية رقم 42
Po ti lëri ata të zhyten edhe më thellë në të kota dhe të dëfrehen deri që të ballafaqohen në ditën e tyre që po u premtohet.
آية رقم 43
Ditën kur duke u ngutur dalin prej varreve, sikur nguteshin te idhujt,
آية رقم 44
Me shikimet e tyre të përulura i ka kapluar poshtërimi. Ajo është dita që ka qenë premtuar.
تقدم القراءة