ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Дехто запитав про кару, яка спіткає
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
невіруючих. Ніхто не зможе відвернути її
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
всупереч Аллагу, Володарю сходів!
آية رقم 4
Ангели і Дух сходять ними протягом дня, який триває п’ятдесят тисяч років.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Виявляй же гідне терпіння!
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Вони бачать її далекою,
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
а Ми бачимо її близькою!1
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
У той День небо стане схожим на олійний осад,
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
а гори — на вовну!
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Близький друг не звернеться до близького друга,
آية رقم 11
хоча вони й бачитимуть одне одного. У той День грішник захоче відкупитись від кари своїми синами,
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
своєю дружиною та своїм братом,
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
та родом, який давав йому притулок,
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
та всіма жителями землі — лише для того, щоб потім врятуватись!
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Ні! Це — полум’я,
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
яке здирає шкіру з голови.
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Воно покличе тих, хто відвертався та йшов геть,
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
хто накопичував і ховав.
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Воістину, людина створена нетерплячою!
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Коли торкнеться її зло, то вона впадає в неспокій,
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
а коли торкнеться добро, то стає скупою,
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
окрім молільників,
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
які постійні в своїх молитвах,
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
які віддають зі свого майна відому частку
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
нужденному та знедоленому,
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
які вірують у Судний День
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
і які тремтять перед карою свого Господа, —
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
воістину, не знайти безпеки від кари їхнього Господа! —
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
які закривають свою наготу від усіх,
آية رقم 30
окрім дружин, і тих, ким оволоділи їхні правиці; їм не докорятимуть за це,
آية رقم 31
а хто прагне більшого, ті — порушники;
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
які зберігають довірене їм та угоди,
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
які тримаються своїх свідчень
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
і які уважні до своїх молитов.
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Саме на них чекає пошана в райських садах!
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
А що буде із тими, які не увірували та біжать поперед тебе
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
натовпами — справа та зліва?
آية رقم 38
Невже кожен із цих людей прагне, щоб його ввели до саду насолоди?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Ні! Ми створили їх із того, про що ви знаєте.
آية رقم 40
Ні! Клянуся Господом сходу й заходу, що Ми спроможні
آية رقم 41
замінити їх на кращих і ніхто Нас не перевершить!
آية رقم 42
Залиш їх наодинці, нехай переймаються своїми розмовами та забавами доти, доки вони не зустрінуть той свій День, який їм обіцяно!
آية رقم 43
День, коли вони швидко вийдуть із могил, наче поспішаючи до своїх жертовників.
آية رقم 44
Їхні погляди будуть опущені, їх спіткає приниження! Таким буде День, який їм обіцяно!
تقدم القراءة