ترجمة سورة المعارج

الترجمة الأذرية
ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأذرية من كتاب الترجمة الأذرية .
من تأليف: لي خان موساييف .

1. İstəyən kimsə baş verə­cək əzabı istədi –
2. bunu kafirlər üçün dilədi. O əzabın qarşısını alan tapıl­ma­ya­caq.
3. O, dərəcələr sahibi olan Allah­dandır.
4. Mələklər və Ruh Cəbrail Allaha doğ­ru sayı əlli min ilə bə­rabər bir gün ər­zində qalxırlar.
5. Sən təmkinlə səbir et!
6. Doğrusu, kafirlər o əzabın uzaq ol­du­ğunu güman edirlər.
7. Biz isə onun yaxın oldu­ğunu gö­rürük.
8. O gün göy əridilmiş me­tal kimi olacaq.
9. Dağlar da didilmiş yuna bənzəyə­cək.
10. Dost dostun halını xə­bər almaya­caq.
11. Halbuki onlar bir-birini görəcək­lər. Günahkar o günün əza­bın­dan qur­tarmaq üçün fid­yə vermək istəyər – öz oğul­la­rını,
12. həyat yoldaşını və qar­daşını,
13. ona sığınacaq vermiş nəs­lini
14. və yer üzündə olanların hamısını – təki bu onu xilas et­sin.
15. Xeyr! Bu, alovu şölələ­nən Oddur –
16. başın dərisini sıyırıb çı­xaran bir od.
17. O od çağırır haqqa arxa çevirəni, ondan üz döndərəni
18. və mal-dövlət yığıb sax­la­yanı.
19. Həqiqətən, insan kəm­hövsələ ya­radılmışdır.
20. Ona bir pislik toxun­duqda özün­dən çıxır,
21. bir xeyir nəsib olduqda isə xəsis­lik edir.
22. Namaz qılanlar istis­na­dır.
23. O kəslər ki, namazlarını həmişə qılırlar.
24. O kəslər ki, onların mal­larında bəlli bir haqq var­ –
25. dilənən və həya edib istəmədiyinə görə məhrum qalan üçün.
26. O kəslər ki, Haqq-hesab gününü təsdiq edirlər.
27. O kəslər ki, Rəbbinin əza­bından qorxurlar.
28. Axı Rəbbinin əzabı on­lar üçün də təhlükəsiz deyil.
29. O kəslər ki, tənasül üzv­lərini zi­nadan qoruyurlar –
30. zövcələrindən və sahib olduqları cariyələrdən başqa. Buna gö­rə onlar əsla qınan­maz­lar.
31. Bundan artığını istəyən­lər isə həddi aşanlardır.
32. O kəslər ki, əmanəti dan­mır və əhdlərini pozmurlar.
33. O kəslər ki, şahidliklə­rin­də mə­tindirlər.
34. Bir də o kəslər ki, na­maz­larını dəqiqliklə qılırlar.
35. Cən­nətlərdə hör­mət göstə­riləcək insanlar da elə onlar ola­caq.
36. Sənə doğru tələsən ka­firlərə nə olub belə –
37. sağdan-soldan dəstələr­lə ətrafına yığışırlar?
38. Yoxsa onların hər biri Nəim cən­nətinə girə bilə­cəyinə ümid edir?
39. Xeyr! Bu mümkün deyil! Biz onları bildikləri şeydən xəlq et­mi­şik.
40. And içirəm məşriqlərin və məğ­riblərin Rəbbinə! Biz doğ­ru­dan da, elə bir qüdrətə malikik ki, –
41. onları daha yaxşıları ilə əvəz edə bi­lərik. Bunda qarşı­mıza çı­xa bilən ta­pılmaz.
42. Vədə verilmiş günə ça­tanadək on­larla daha işin ol­masın, qoy boş-boş da­nışsınlar və əylənsinlər.
43. O gün, məbudlarına iba­­dətə can atırmışlar kimi onlar qə­bir­lər­dən çıxa­caqlar.
44. O gün onların baxışları yerə diki­ləcək, özlərini də zil­lət bü­rü­yəcək. Budur onla­rın xəbərdar edildikləri gün!
Icon