ترجمة سورة المزّمّل

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
ترجمة معاني سورة المزّمّل باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation .


О загорнутий!

Звершуй молитву цілу ніч, окрім якогось часу –

половину ночі, трохи менше за це,

або й більше. Читай Коран розмірено!

Ми неодмінно дамо тобі вагоме слово.

Воістину, молитва вночі набагато сильніша та набагато ясніша.

Воістину, вдень ти довго зайнятий іншим.

Згадуй же ім’я Господа твого та цілком віддай себе Йому.

Господь сходу й заходу; немає бога, крім Нього! Візьми ж Його своїм Опікуном!

Виявляй терпіння до їхніх слів та гідно уникай їх.

Залиш Мене з тими, які вважають істину брехнею і насолоджуються благами; даруй їм невелику відстрочку!

Воістину, в Нас є кайдани та пекло,

їжа, яка стає в горлі, а також болісна кара!

У той День земля та гори здригнуться, а самі гори стануть наче пагорби із сипучого піску.

Ми відіслали до вас посланця як свідка проти вас — так само, як Ми відсилали посланця до Фірауна.

Але Фіраун не послухав посланця, тож Ми міцно схопили його!

Як же ви врятуєтесь, якщо не увіруєте в той День, коли стануть сивими малі діти?

Тоді розкриється небо й буде виконано обіцянку!

Воістину, це — нагадування! І хто побажає, той стане на шлях до Господа свого!

Воістину, твій Господь знає, що й ти, й ті, хто з тобою, звершуєте молитву протягом двох третин ночі, половини чи третини. Аллаг визначає ніч і день! Він знає, що ви не зможете порахувати цього, тож приймає каяття ваше! Читайте з Корану те, що легше. Він знає, що дехто серед вас хворіє, дехто подорожує землею, шукаючи ласки Аллага, а дехто веде боротьбу на Його шляху! Читайте з нього те, що легше. Звершуйте молитву, давайте закят і давайте Аллагу добру позику! Яке б добро ви не приготували для себе, знайдете його в Аллага як кращу та більшу винагороду! Просіть же прощення в Аллага; воістину, Аллаг — Прощаючий, Милосердний!
Icon