ترجمة معاني سورة المزّمّل باللغة التركية من كتاب Turkish - Turkish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Müzemmil Suresi
Ey örtünen! (Peygamber)
آية رقم 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Gecenin birazi hariç olmak üzere geceleyin kalk (namaz kil).
آية رقم 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Gecenin yarisinda kalk, yahut yarisindan biraz eksilt.
آية رقم 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Veya bunu artir ve agir agir Kur'ân oku.
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Dogrusu biz, senin üzerine agir bir söz birakacagiz (Kur'an vahyedecegiz).
آية رقم 6
Çünkü gece kalkisi hem daha etkili, hem de söz bakimindan daha saglamdir.
آية رقم 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Çünkü gündüz senin için uzun bir mesguliyet vardir.
آية رقم 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Rabbinin adini an ve bütün gönlünle ona yönel.
آية رقم 9
O, dogunun ve batinin Rabbidir. Ondan baska tanri yoktur. O halde yalniz O'nu vekil tut.
آية رقم 10
Baskalarinin diyeceklerine sabret, güzellikle onlardan ayril.
آية رقم 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
O yalanlayici zevk ve refah sahiplerini bana birak, onlara biraz mühlet ver.
آية رقم 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Zira bizim yanimizda bukagilar var, bir cehennem var.
آية رقم 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Bogaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var.
آية رقم 14
O gün yer ve daglar sarsilacak, daglar erimis bir kum yiginina dönecek.
آية رقم 15
Dogrusu biz size taniklik edecek bir elçi gönderdik. Nitekim Firavun'a da bir elçi göndermistik.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Firavun o elçiye isyan etmisti. Biz de onu agir bir yakalayisla yakaladik.
آية رقم 17
Peki inkâr ederseniz, çocuklari ihtiyarlatacak o günden (kiyamet gününden) kendinizi nasil kurtaracaksiniz?
آية رقم 18
O günün dehsetinden gök yarilir. Allah'in sözü kesinlikle gerçeklesmistir.
آية رقم 19
Iste bu bir ögüttür. Artik dileyen Rabbine bir yol tutar.
آية رقم 20
Rabbin, senin gecenin üçte ikisinden daha azinda, yarisinda ve üçte birinde kalktigini, seninle beraber bulunanlardan bir toplulugun da böyle yaptigini biliyor. Gece ve gündüzü Allah takdir eder. O, sizin onu sayamayacaginizi bildi de sizi affetti. Bundan böyle Kur'ân'dan size ne kolay gelirse okuyun. Allah, içinizden hastalar, yeryüzünde gezip Allah'in lütfunu arayan baska kimseler ve Allah yolunda savasan daha baska insanlar olacagini bilmistir. Onun için Kur'ân'dan kolayiniza geldigi kadar okuyun, namazi kilin, zekati verin ve Allah'a güzel bir borç verin (Hayirli islere mal sarfedin). Kendiniz için gönderdiginiz her iyiligi, Allah katinda daha hayirli ve sevapça daha büyük olarak bulacaksiniz. Allah'tan bagis dileyin. Kuskusuz Allah bagislayandir, merhamet edendir.
تقدم القراءة