ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الفنلندية من كتاب Finnish - Finnish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭷ
ﭸ
Ar-Rahmän, alati laupias Armahtaja,
آية رقم 2
ﭹﭺ
ﭻ
on ilmaissut Koraanin.
آية رقم 3
ﭼﭽ
ﭾ
Hän on luonut ihmisen.
آية رقم 4
ﭿﮀ
ﮁ
Hän on opettanut tälle puheen lahjan.
آية رقم 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Aurinko ja kuu kiertävät ratojaan,
آية رقم 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
ja yrtit sekä puut palvovat Häntä.
آية رقم 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Hän on asettanut taivaan korkealle ja saattanut voimaan tasapainon,
آية رقم 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
jotta ette tekisi väärin punnitessanne.
آية رقم 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Käyttäkää vaakaa oikeudenmukaisesti älkääkä vajaasti mitatko.
آية رقم 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Maan Hän on luonut eläviä olentoja varten
آية رقم 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
ja hedelmät ja taatelit suojaavin verhoin,
آية رقم 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
viljan akanoineen ja tuoksuvat kukkaset.
آية رقم 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Hän loi ihmisen maan tomusta kuin saviastian;
آية رقم 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Hän loi henkiolennot tulen liekistä.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Hän on idän Herra ja Hän on lännen Herra.
آية رقم 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Hän on avannut kummallekin merelle vapaan vyöryn, niin että ne kohtaavat toisensa,
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
vaikka niiden välillä onkin raja, jota ne eivät saa ylittää.
آية رقم 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Niistä molemmista saadaan helmiä, isoja ja pieniä.
آية رقم 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Hänen ovat myös alukset, jotka kohoavat merestä kuin vuoret.
آية رقم 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Jokainen kuolee kerran,
آية رقم 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
mutta Herrasi läsnäolo säilyy aina kunniassa ja ihanuudessa.
آية رقم 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 29
Jokainen, joka on taivaassa ja maan päällä, huutaa Häntä avuksi; Hän on toiminnassa joka hetki.
آية رقم 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Me otamme teidät pian huostaamme, te molemmat vaivatut.
آية رقم 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 33
Te henkien ja ihmisten joukot, jos voitte paeta taivaitten ja maan rajojen ulkopuolelle, niin paetkaa! Te ette voi paeta ilman lupaa.
آية رقم 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 35
Hän lähettää teitä vastaan tulenliekit ja savun, eikä teillä silloin ole mitään apua.
آية رقم 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Ja kun taivas repeää ja tulee ruusunpunaiseksi kuin punainen nahka, -
آية رقم 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 39
tuona päivänä ei kysytä ihmiseltä eikä henkiolennolta hänen syntejään.
آية رقم 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Syylliset tunnetaan kasvojensa ilmeestä, ja heihin tartutaan otsahiuksista ja jaloista.
آية رقم 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Tämä on helvetti, jonka syntiset väittävät valheeksi.
آية رقم 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
He saavat hoippua sen ja kiehuvan veden väliä.
آية رقم 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Mutta niitä varten, jotka pelkäävät ja kunnioittavat Herransa mahtavuutta, on olemassa kaksi puutarhaa -
آية رقم 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi? -
آية رقم 48
ﭳﭴ
ﭵ
kaksi paratiisia lehväisine puineen -
آية رقم 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Niissä kummassakin on kaksi pulppuavaa lähdettä.
آية رقم 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Niissä molemmissa on jokaista hedelmää kahta laatua.
آية رقم 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 54
He saavat siellä levätä matoilla, joiden päällys on kulta~ ja hopeakangasta, molempien puutarhain sato kättensä ulottuvilla.
آية رقم 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 56
Niissä on ujokatseisia kaunottaria, neitoja, joita ennen ei ihminen eikä dzinni ole koskettanut.
آية رقم 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Rubiinien ja helmien kaltaisia.
آية رقم 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Onko hyvyyden palkka muu kuin hyvyys?
آية رقم 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Paitsi näitä molempia on myös kaksi muuta puutarhaa.
آية رقم 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 64
ﯬ
ﯭ
Molemmat puutarhat ovat syvästi tummanvihreitä.
آية رقم 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
Niissä on kaksi pulppuavaa lähdettä.
آية رقم 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Niissä on hedelmiä, taateleita ja granaattiomenia.
آية رقم 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Niissä on hyveellisiä kaunottaria.
آية رقم 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Tummasilmäisiä, telttoihin suljettuja.
آية رقم 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Heihin ei ole ihminen eikä dzinni koskenut ennen teitä.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Siellä he saavat levätä vihreillä pieluksilla ja ihanilla matoilla.
آية رقم 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Minkä Herranne armotyön siis väitätte valheeksi?
آية رقم 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Siunattu olkoon Herrasi nimi kunniassaan ja ihanuudessaan!
تقدم القراءة