الترجمة الأويغورية دىن الأويغورية تىلىدا سۈرە تارىق سۈرىسىنىڭ تەرجىمىسى
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
ئاسمان بىلەن، تارىق (يەنى كېچىدە ئاشكارا بولغۇچى يۇلتۇز) بىلەن قەسەم قىلىمەن[1].
Verse 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
تارىقنىڭ نېمىلىكىنى بىلەمسەن؟[2]
Verse 3
ﭙﭚ
ﭛ
ئۇ يورۇق يۇلتۇزدۇر[3].
Verse 4
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
ھەر بىر ئادەم بىلەن (شۇ ئادەمنى) ساقلىغۇچى (پەرىشتە) بار[4].
Verse 5
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
ئىنسان نېمىدىن يارىتىلغانلىقىغا قارىسۇن[5].
Verse 6
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
ئۇ ئېتىلىپ چىققۇچى مەنىدىن يارىتىلدى[6].
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
ئۇ مەنى ئۇمۇرتقا بىلەن قوۋۇرغا سۆڭىكىنىڭ ئارىسىدىن چىقىدۇ[7].
Verse 8
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
شەك ـ شۈبھىسىزكى، ئاللاھ ئۇنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە (يەنى تىرىلدۈرۈشكە) قادىردۇر[8].
Verse 9
ﭸﭹﭺ
ﭻ
سىرلار ئاشكارا قىلىنىدىغان كۈندە (يەنى قىيامەتتە)[9]،
Verse 10
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
ئۇنىڭدىن (يەنى ئىنساندىن) (ئازابنى دەپئى قىلىدىغان) ھېچ كۈچ ۋە ياردەمچى يوقتۇر[10].
Verse 11
ﮃﮄﮅ
ﮆ
يامغۇرلۇق بۇلۇت بىلەن قەسەمكى[11]،
Verse 12
ﮇﮈﮉ
ﮊ
يېرىلىپ (گىياھلارنى ئۈندۈرۈپ بېرىدىغان) زېمىن بىلەن قەسەمكى[12]،
Verse 13
ﮋﮌﮍ
ﮎ
قۇرئان شەك ـ شۈبھىسىز (ھەق بىلەن باتىلنى ئايرىغۇچى) سۆزدۇر[13]،
Verse 14
ﮏﮐﮑ
ﮒ
ئۇ چاقچاق ئەمەستۇر[14].
Verse 15
ﮓﮔﮕ
ﮖ
ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) (قۇرئاننى يوققا چىقىرىش ئۈچۈن) ھەقىقەتەن ھىيلە ـ مىكىر ئىشلىتىدۇ[15].
Verse 16
ﮗﮘ
ﮙ
مەن ئۇلارنىڭ ھىيلە ـ مىكرىگە تاقابىل تۇرىمەن[16].
Verse 17
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
(ئى مۇھەممەد!) كاپىرلارنىڭ ھالاك بولۇشىغا ئالدىرىمىغىن، ئۇلارغا ئازراق مۆھلەت بەرگىن (ئۇزاققا قالماي ئۇلارغا قانداق قىلغانلىقىمنى كۆرىسەن)[17].
تقدم القراءة