40. Les uns parmi eux y croient, les autres n’y croient pas. Mais ton Seigneur en Sait mieux sur les semeurs de trouble.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Parmi les polythéistes, certains finiront par croire au Coran avant leur mort, alors que l’entêtement et l’arrogance d’autres feront qu’ils n’y croiront jamais. Ô Messager, ton Seigneur connaît le mieux ceux qui s’obstinent dans leur mécréance et Il les rétribuera pour leur mécréance.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le mieux les fauteurs de désordre.
Muhammad Hamidullah - French translation
Certains d’entre eux y croient tandis que d’autres n’y croient pas. Et ton Seigneur connaît le mieux les fauteurs de désordre.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله