(97) Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
97. Even if every sign should come to them, until they see the painful torment.
الترجمة الإنجليزية
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Though every sign may have come to them, till they see the painful torment.
Dr. Ghali - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Even if every sign should come to them, - until they see the painful torment.
Muhsin Khan - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Though every token come unto them, till they see the painful doom.
Pickthall - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Even if every Sign was brought unto them,- until they see (for themselves) the penalty grievous.
Yusuf Ali - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
Sahih International - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
(10:97) even if they witness every single sign that might come to them until
they are face to face with the painful chastisement,
they are face to face with the painful chastisement,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
even if every sign comes to them, until they see the agonizing torment.
Abdul Haleem - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
even though every sign comes to them, unless they witness the painful punishment.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
even if every sign were to come to them, until they see the painful punishment.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
97. Even if every explanatory or universal sign comes to them, until they witness the painful punishment and believe at a time when their belief will not benefit them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Had it believed, every community would have profited by its faith. It was so only with Jonah’s people. When they believed, We lifted from them the suffering of disgrace in this life, and allowed them to enjoy things for a while.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي