41.かれらがもしあなたを虚偽の徒とするならば言ってやるがいい。「わたしの所業はわたしのためであり,あなたがたの所業はあなたがたのためである。あなたがたはわたしの行うことに関係なく,わたしはあなたがたの行うことに関係ない。」
الترجمة اليابانية
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
かれらがもしあなたを虚偽の徒とするならば言ってやるがいい。「わたしの所業はわたしのためであり,あなたがたの所業はあなたがたのためである。あなたがたはわたしの行うことに関係なく,わたしはあなたがたの行うことに関係ない。」
Japanese - Japanese translation
また(使徒*よ)、もし彼ら(シルク*の徒)があなたを嘘つき呼ばわりしたなら、言ってやるのだ。「私には自分の行い(とその報い)があり、あなた方には自分たちの行い(とその報い)がある。あなた方は私が行うことから無関係であり、私もあなた方が行うこととは無関係なのだ」。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、もし彼らがあなたを拒絶したとしても、あなたには行いに応じた報酬が与えられる。あなたの行為はあなた自身の責任である。そして彼らは行いに応じて報われ、その行いの結末に対処しなければならないだろう。彼らはあなたの身に起こることに対して責任を負わない。そしてあなたは彼らの身に起こることからは無関係である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم