70. (Ils auront) une jouissance éphémère en ce bas monde, puis c’est vers Nous que sera leur retour. Alors Nous leur ferons goûter le terrible supplice pour prix de leur mécréance.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Qu’ils ne soient donc pas trompés par les plaisirs et les délices de ce bas monde, ceux-ci sont illusoires et éphémères. Ils seront ensuite ramenés auprès de Nous le Jour de la Résurrection et Nous leur ferons goûter un châtiment sévère pour avoir mécru en Allah et démenti Son Messager.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
C'est une jouissance (temporaire) dans la vie d'ici-bas; puis ils retourneront vers Nous et Nous leur ferons goûter au dur châtiment, à titre de sanction pour leur mécréance.
Muhammad Hamidullah - French translation
C’est une jouissance (temporaire) dans la vie d’ici-bas; puis ils retourneront vers Nous et Nous leur ferons goûter au dur châtiment, à titre de sanction pour leur mécréance.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله