Парвардигоро, ман ва падару модарам ва [ҳамаи] муъминонро рӯзе, ки ҳисоб барпо мешавад, биёмурз»
الترجمة الطاجيكية - عارفي
41. Эй Парвардигори мо, манро ва падару модарам ва ҳамаи мӯъминонро дар рӯзе, ки ҳисоб барпо мегардад(1), биёмурз!(2)
____________________
1. Рӯзи қиёмат. 2. Ва ин дуо пеш аз душмании падараш бо Аллоҳ буд. Ва чун барои ӯ ошкор шуд, ки падараш душмани Аллоҳ аст, аз ӯ безорй ҷуст ва барояш тарки омурзиши гуноҳ кард. Тафсири Саъдӣ 1\427
____________________
1. Рӯзи қиёмат. 2. Ва ин дуо пеш аз душмании падараш бо Аллоҳ буд. Ва чун барои ӯ ошкор шуд, ки падараш душмани Аллоҳ аст, аз ӯ безорй ҷуст ва барояш тарки омурзиши гуноҳ кард. Тафсири Саъдӣ 1\427
الترجمة الطاجيكية
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
Эй Парвардигори мо, маро ва падару модарам ва ҳамаи мӯъминонро дар рӯзи шумор бибахшоӣ!»
Tajik - Tajik translation