107.本当に信仰して善行に励む者に対する歓待は,天国の楽園である。
الترجمة اليابانية
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا
本当に信仰して善行に励む者に対する歓待は,天国の楽園である。
Japanese - Japanese translation
本当に、信仰し、正しい行い*を行う者たちには、御もてなしとしてフィルダウスの楽園¹がある。
____________________
1 天国の楽園にも、様々なランクがある。「フィルダウス」はその中でも、最高の場所とされる。預言者*ムハンマド*は仰(おっしゃ)った 。「アッラー*にお願いするのなら、フィルダウスをお願いせよ。実にそれは天国の最も中心部、最高部にある。その上には慈悲あまねき*お方の御座(みくら)が見え、そこから天国の河川(かせん)が噴(ふ)き出しているのだ」(アル=ブハーリー2790参照)。
____________________
1 天国の楽園にも、様々なランクがある。「フィルダウス」はその中でも、最高の場所とされる。預言者*ムハンマド*は仰(おっしゃ)った 。「アッラー*にお願いするのなら、フィルダウスをお願いせよ。実にそれは天国の最も中心部、最高部にある。その上には慈悲あまねき*お方の御座(みくら)が見え、そこから天国の河川(かせん)が噴(ふ)き出しているのだ」(アル=ブハーリー2790参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
本当にアッラーを信じてよい行いをする者たちには、歓待を受けられる楽園の最上階があるだろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم