Sana Zülkarneyn’i soruyorlar. De ki: Ona dair size bir haber okuyacağım.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Sana Zülkarneyn’i soruyorlar. Ondan size bir haber okuyacağım, de.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Ey Muhammed!) Sana Zülkarneyn'i soruyorlar. De ki: "Size onun hakkında (Kur'an'dan) bir haber okuyacağım".
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
- Ey Rasûl!- Müşrik ve Yahudiler, Zülkarneyn'in haberinden sorarak seni imtihan etmek istiyorlar. De ki: "Öğüt almanız ve hatırlamanız için onun haberinden bir kısmını size okuyacağım."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا
Bir de sana Zülkarneyn'den soruyorlar. De ki: Size ondan bir hatira okuyacagim.
Turkish - Turkish translation
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا
Sana Zülkarneyn'i sorarlar, "Onu size anlatacağım" de.
Diyanet Isleri - Turkish translation