Cho đến khi Y đến một nơi (của phía) mặt trời lặn, Y thấy nó lặn xuống một dòng suối nước đục ngầu và thấy một đám dân sống gần đó. Họ bảo: “Hỡi Zdul Qarnain, hoặc ngài trừng phạt chúng hoặc ngài đối xử nhân đạo với chúng.”
الترجمة الفيتنامية
Zdul Qarnain đã du hành cho tới khi tới phần cuối cùng của trái đất nằm ở phía mặt trời lặn, Y nhìn thấy nó như thể nó đang lặn xuống một dòng suối nóng pha đất bùn đen, và Y thấy gần đó có một cộng đồng người vô đức tin sinh sống. TA (Allah) phán bảo Y được phép lựa chọn: Này hỡi Zdul Qarnain! Hoặc là ngươi trừng phạt chúng bằng cách giết chúng hay bằng cách gì khác, hoặc là ngươi đối xử nhân đạo với chúng.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
(Y ra đi) cho đến khi tới được một nơi ở hướng mặt trời lặn. Y thấy mặt trời như đang lặn xuống một dòng suối đục ngầu và Y bắt gặp một đám dân (vô đức tin) sống nơi đó. TA (Allah) phán bảo Y: “Này hỡi Zdul-Qarnain! (Ngươi được phép lựa chọn): hoặc ngươi trừng phạt họ hoặc ngươi đối xử nhân đạo với họ.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة