53.かれは,悪魔の誘惑で,心に病のある者,心の頑固な者を試みなされる。本当に悪を行う者たちは,(真理から)遠くかけ離れる。
الترجمة اليابانية
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
かれは,悪魔の誘惑で,心に病のある者,心の頑固な者を試みなされる。本当に悪を行う者たちは,(真理から)遠くかけ離れる。
Japanese - Japanese translation
(それは、)かれ(アッラー*)が、シャイターン*のが放り込んだものを、心に病がある¹者たちと、心が硬くなってしまった²者たちへの試練とするため。本当に、不正*者たちはまさしく、(アッラー*とその使徒*との)遠い対立の中にある。
____________________
1 つまり、信仰心が弱いか無いに等しく、ほんの少しの紛らわしさによって心が惑(まど)わされてしまう状態のこと(前掲書、同頁参照)。 2 注意や教訓が届かず、アッラー*とその使徒*の言葉が理解できない心の状態のこと(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 つまり、信仰心が弱いか無いに等しく、ほんの少しの紛らわしさによって心が惑(まど)わされてしまう状態のこと(前掲書、同頁参照)。 2 注意や教訓が届かず、アッラー*とその使徒*の言葉が理解できない心の状態のこと(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
悪魔が預言者の読誦に投げ込むのは、アッラーが偽信者や多神教徒のうち心が頑なになった者への試練としてそれを変えるためである。偽信者や多神教徒で不義をなす者は、アッラーとその使徒との敵対関係にあり、真理や正導からは遠く離れてしまっている。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم