e perché quelli che hanno ricevuto il sapere, sapessero che è la Verità dal tuo Dio, e perché ci credessero e il loro cuore si sottomettesse. E Allāh in verità guida i credenti alla retta via.
الترجمة الإيطالية
In modo che coloro a cui Allāh ha donato la conoscenza si convincano che il Corano è rivelazione trasmessa a Muħammed pace e benedizioni di Allāh sia su di lui ﷺ ed è la verità che Allāh ti ha ispirato – o Messaggero – e che accresce la loro fede in Lui, e che sottomette a Lui i loro cuori e li induce a temerLo. In verità Allāh guida coloro che hanno creduto alla Retta Via che non presenta tortuosità: ricompensa per essersi sottomessi a Lui.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Coloro che [invece] hanno ricevuto la scienza sanno che questa è la Verità che viene dal tuo Signore, credono in essa e i loro cuori vi si sottomettono umilmente. In verità, Allah dirige sulla retta via coloro che credono.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation