(69) Allāh will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
69. "Allâh will judge between you on the Day of Resurrection about that wherein you used to differ."
الترجمة الإنجليزية
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allah will judge between you on the Day of the Resurrection concerning that wherein you used to differ.
Dr. Ghali - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
"Allah will judge between you on the Day of Resurrection about that wherein you used to differ."
Muhsin Khan - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that wherein ye used to differ.
Pickthall - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
"Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ."
Yusuf Ali - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ."
Sahih International - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
(22:69) Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning
matters about which you disagreed."
matters about which you disagreed."
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
On the Day of Resurrection, God will judge between you regarding your differences.
Abdul Haleem - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allah will judge between you, on the Day of Judgment, about what you used to dispute.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allah will judge between you ˹all˺ on Judgment Day regarding your differences.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
Allah will judge between you ˹all˺ on Judgment Day regarding your differences.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
69. Allah will judge between His servants: the believers and the disbelievers from among them, on the Day of Judgment, in the matters of religion they would dispute over in the world.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
God will judge between you on the Day of Resurrection with regard to all on which you dispute.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي