ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Аллах избирает среди ангелов и людей посланников. Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий.
Elmir Kuliev - Russian translation
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Аллах Своей волей и мудростью избрал из ангелов, а также из людей посланников, чтобы они передавали Его шариат Его созданиям. Неужели вы возражаете против того, кого Аллах направил посланником к вам? Аллах, слышащий речи Своих рабов и видящий то, что они делают, рассудит и воздаст им за это.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
Аллах избирает посланников из (числа) ангелов (которых посылает к Своим пророкам) и из (числа) людей (которые доводят откровение Аллаха другим людям). Поистине, Аллах – слышащий (речи Своих рабов), (и) видящий (все)!
Abu Adel - Russian translation
75) Аллах избирает среди ангелов посланников, и также избирает посланников среди людей. Он отправляет некоторых ангелов к пророкам, например, Джибриля, которого Он отправил к посланникам из рода человеческого. А посланников из рода человеческого Он отправляет к людям. Поистине, Аллах – Слышащий то, что говорят многобожники о Его посланниках, Видящий того, кого избрал для Своего послания.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم