Doğruyu getiren ve doğrulayanlar (var ya), işte onlar takva sahibi olanlardır.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Doğruyu getiren ve onu tasdik edenler ise, işte onlar muttakilerdir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Doğruyu getiren ve onu tasdik edenler var ya, işte kötülükten sakınanlar onlardır.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Peygamber ve diğer kimselerden söz ve fiillerinde doğruyu getiren ve iman etmiş olarak onu tasdik edip gerektirdiği ile amel edenler var ya, işte onlar hakikî muttakilerdir. Rablerinin emirlerini yerine getirir ve yasaklarından sakınırlar.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
Dogruyu getiren ve onu tasdik edene gelince, iste onlar kötülükten korunan müttakilerdir.
Turkish - Turkish translation
وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
Gerçeği getiren ve onu doğrulayanlar, işte onlar, Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlardır.
Diyanet Isleri - Turkish translation