O gumawa ba sila ng bukod pa kay Allāh bilang mga tagapamagitan? Sabihin mo: "Kahit ba nangyaring sila ay hindi nakapangyayari sa anuman at hindi nakapag-uunawa?"
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Talaga ngang gumawa ang mga tagatambal ng mga diyus-diyusan nila bilang mga tagapamagitan, na umaasa sila sa ganang mga ito ng pakinabang bukod pa kay Allāh. Sabihin mo sa kanila, O Sugo: "Gumagawa ba kayo sa kanila bilang mga tagapamagitan kahit pa man nangyaring sila ay hindi nakapangyayari sa inyo ni sa mga sarili ninyo sa anuman at hindi nakapag-uunawa sapagkat sila ay mga bagay na walang-buhay, na mga piping hindi nagsasalita, hindi nakaririnig, hindi nakakikita, hindi nakapagpapakinabang, at hindi nakapipinsala?"
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم