Và (cấm các người lấy) các phụ nữ đã có chồng ngoại trừ (những nữ tù binh) nằm trong tay của các ngươi. Đó là lệnh (cấm) của Allah đối với các ngươi. Ngoài những người phụ nữ vừa nêu, các phụ nữ khác đều hợp pháp cho các ngươi (để lấy làm vợ) miễn sao các ngươi kiếm vợ bằng cách dùng tài sản của các ngươi để cưới hỏi đàng hoàng chứ không được gian dâm (hay ngoại tình). Bởi việc các ngươi hưởng lạc từ họ, hãy tặng họ phần tiền cưới (Mahr) bắt buộc của họ. Nhưng nếu sau khi lễ vật (Mahr) đã được qui định, các ngươi thỏa thuận (thay đổi nó) thì các ngươi sẽ không có tội. Quả thật, Allah là Đấng Hằng Biết, Đấng Sáng suốt.
الترجمة الفيتنامية
Cấm các ngươi cưới những người phụ nữ đã lập gia đình (đang chung sống với chồng của họ) trừ những ai mà các ngươi sở hữu họ như tù binh do chiến đấu trên con đường chính nghĩa của Allah, các ngươi được phép ăn nằm với họ (cưới thành vợ) sau một chu kỳ kinh nguyệt. Đó là sắc lệnh mà Allah đã ban hành cho các ngươi. Ngoài những phụ nữ (cấm lấy làm vợ) được nêu (trong câu Kinh này và trong các câu Kinh trước) thì các ngươi được phép cưới bất kỳ người phụ nữ nào các ngươi muốn, các ngươi hãy cưới họ đàng hoàng và chớ quan hệ với họ theo cách Zina (ngoài hôn ước của Islam: thông dâm và gian dâm). Vì các ngươi hưởng lạc từ nơi họ qua việc chăn gối với họ nên các ngươi hãy trao tặng họ những món tiền cưới (Mahr) được Allah qui định là nghĩa vụ bắt buộc của các ngươi đối với họ; tuy nhiên, các ngươi sẽ không mang tội trong việc đưa tặng thêm phần Mahr hoặc giảm bớt nó nếu giữa các ngươi và họ đã có sự thỏa thuận. Quả thật, Allah là Đấng Hằng Biết, không có gì có thể che giấu được Ngài, Ngài là Đấng Anh Minh trong việc ban hành và phán quyết
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Và (cấm các ngươi cưới) các phụ nữ đã có chồng ngoại trừ những nữ tù binh trong tay của các ngươi(1). Đó là lệnh cấm của Allah qui định cho các ngươi. Ngoài những phụ nữ đã liệt kê thì các ngươi được phép cưới bất kỳ phụ nữ nào khác miễn sao các ngươi hài lòng cưới họ bằng tài sản của các ngươi một cách đàng hoàng (hợp thức luật hôn nhân mà Allah qui định) chứ không bằng hình thức ô uế (tình dục ngoài hôn nhân). Một khi các ngươi đã hưởng lạc từ (vợ của các ngươi) thì các ngươi phải trao tặng cho họ phần tiền cưới bắt buộc. Tuy nhiên, các ngươi sẽ không bị tội nếu đôi bên tự nguyện (cho thêm hoặc giảm bớt phần nào) số tiền cưới bắt buộc sau khi đã thống nhất trước đó. Quả thật, Allah là Đấng Hăng Biết, Đấng Sáng Suốt.
____________________
(1) Được phép cưới các nữ tù binh bị bắt trong chiến tranh dù cho đã có chồng nhưng phải xác định rõ là họ đã có kinh nguyệt, tránh việc không rõ con của ai sau này.
____________________
(1) Được phép cưới các nữ tù binh bị bắt trong chiến tranh dù cho đã có chồng nhưng phải xác định rõ là họ đã có kinh nguyệt, tránh việc không rõ con của ai sau này.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة