Sumamba kayo kayo Allāh at huwag kayong magtambal sa Kanya ng anuman. Sa mga magulang ay [mag-ukol ng] paggawa ng maganda, sa mga may kalapitan na kaanak, mga ulila, mga dukha, kapit-bahay na may kalapitan na kaanak, kapit-bahay na malayo, kasamahan sa tabi, kinapos sa daan, at minay-ari ng mga kanang kamay ninyo. Tunay na si Allāh ay hindi umiibig sa sinumang hambog na mayabang.
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Sumamba kayo kay Allāh - tanging sa Kanya - sa pamamagitan ng pagpapaakay sa Kanya at huwag kayong sumamba kasama sa Kanya sa iba pa sa Kanya. Gumawa kayo ng maganda sa mga magulang sa pamamagitan ng pagpaparangal sa kanilang dalawa at pagpapakabuti sa kanilang dalawa. Gumawa kayo ng maganda sa mga pinakamalapit na kaanak, mga ulila, at mga maralita. Gumawa kayo ng maganda sa kapit-bahay na may ugnayang pangkaanak at kapit-bahay na walang ugnayang pangkaanak. Gumawa kayo ng maganda sa kasamahang sumasabay sa inyo. Gumawa kayo ng maganda sa manlalakbay na estrangherong kinapos sa daan. Gumawa kayo ng maganda sa mga alipin ninyo. Tunay na si Allāh ay hindi umiibig sa sinumang tagahanga ng sarili niya, na nagpapakamalaki sa mga tao, na nagbubunyi sa sarili niya sa paraan ng pagyayabang sa mga tao.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم