Há Ngươi (Sứ Giả!) không lưu ý đến những kẻ đã được ban cho một phần Kinh Sách? Chúng tin tưởng nơi pháp thuật và Tà thần (Taghut) và chúng nói với những kẻ không có đức tin rằng họ là những người được hướng dẫn đúng đường hơn là những người (Muslim) có đức tin.
الترجمة الفيتنامية
Hỡi Thiên Sứ Muhammad, chẳng lẽ Ngươi không biết những người Do Thái đã rất tự hào cho việc chúng được Allah ban cho một phần của kiến thức nhưng chúng lại tin vào những thứ (bục tượng, Shaytan, con người và Jinn) mà chúng tự dựng lên làm thần linh ngoài Allah, và chúng cho rằng những thần linh ngụy tạo đó của chúng là những vị được hướng dẫn đúng đường hơn những tín đồ của Muhammad.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Lẽ nào Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) không nhìn thấy những kẻ được ban cho chút ít kiến thức từ Kinh Sách (Do Thái)? Họ đã tin vào các bục tượng và Taghut(7) và họ bảo những người vô đức tin: “Những người (tin vào các thần linh bục tường) này còn được hướng dẫn đúng đường hơn cả những người (Muslim) có đức tin.”
____________________
(7) Taghut là những ai ra lệnh mọi người làm khác đi giáo luật của Allah và thờ phượng ngoài Allah.
____________________
(7) Taghut là những ai ra lệnh mọi người làm khác đi giáo luật của Allah và thờ phượng ngoài Allah.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة