أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».
Elmir Kuliev - Russian translation
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
Или же они [неверующие мекканцы] скажут: «Мы – едины и непобедимы?»
Abu Adel - Russian translation
44) Или может эти неверующие из числа жителей Мекки говорят: «Мы все вместе победим того, кто желает причинить нам зло, и того, кто желает разобщить наше сборище!»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم