(21) Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
21. Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path."
الترجمة الإنجليزية
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say, "Surely I possess (no power) over you, either for harm or for rectitude."
Dr. Ghali - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path."
Muhsin Khan - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you.
Pickthall - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
Yusuf Ali - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
Sahih International - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
(72:21) Say: “Surely neither it is in my power to hurt you nor to bring you
to the Right Way.”
to the Right Way.”
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say, ‘I have no control over any harm or good that may befall you.’
Abdul Haleem - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say, “I possess no power to cause you any harm or bring you to a right way.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say, “It is not in my power to harm or benefit you.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Say, “It is not in my power to harm or benefit you.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Say, “I have no power to harm or benefit you.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
21. Say to them: I do not have any power to ward off any harm that Allah has decreed for you, nor do I have any power to draw any benefit that Allah has withheld from you.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Say: ‘It is not in my power to cause you harm or to set you on the right course’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي