O günün dehşetiyle gökyüzü yarılacak, O'nun vaadi mutlaka yerine gelecektir.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Gökyüzü bile onunla (o günün şiddetinden dolayı) yarılacaktır. Onun vaadi mutlaka yerine gelir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Gökyüzü bile onunla (o günün dehşetiyle) yarılacaktır. Allah'ın vaadi mutlaka yerine gelir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
O günün dehşetinden gökyüzü yarılacak, Allah’ın vaadi kaçınılmaz olarak muhakkak gerçekleşecektir.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
O günün dehsetinden gök yarilir. Allah'in sözü kesinlikle gerçeklesmistir.
Turkish - Turkish translation
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
O günün şiddetiyle gök bile parçalanır. O'nun sözü yerine gelir.
Diyanet Isleri - Turkish translation