(28) It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
28. It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
الترجمة الإنجليزية
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It neither spares (i.e., no survivors remain) nor leaves (anything) behind,
Dr. Ghali - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Muhsin Khan - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It leaveth naught; it spareth naught
Pickthall - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!-
Yusuf Ali - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
Sahih International - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
(74:28) It spares nothing; it leaves nothing intact;5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It spares nothing and leaves nothing;
Abdul Haleem - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It neither spares (anything inside it from burning) nor leaves (any disbeliever outside).
Mufti Taqi Usmani - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It does not let anyone live or die,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
It does not let anyone live or die,1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
It leaves nothing and spares no one,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
28. It does not spare any person that is punished in it except that it comes on him and does not leave him. Then he returns to how it was and it comes to him, again and again.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
It leaves nothing, and spares nothing;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي