Sizden ileri gitmek ya da geri kalmak isteyen kimseler için.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Sizden ileri gitmek ya da geri kalmak isteyen kimseler için (uyarıcıdır).
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Sizden ileri gitmek ya da geri kalmak isteyen kimseler için.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
-Ey insanlar!- İçinizden Allah’a iman edip, salih amel işleyerek öne geçmeyi veya küfür ve günahlarla geri kalmayı dileyen kimseler için.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Içinizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimseleri..
Turkish - Turkish translation
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Diyanet Isleri - Turkish translation