إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
В тот день возвращение будет к твоему Господу.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Нет для тебя спасения, кроме как у Аллаха - твоего Господа, который решит: кого ввести в рай, а кого ввергнуть в адский огонь.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
К Господу твоему в тот день будет возвращение (Его творений) (когда Он воздаст им по тому, что они заслуживают)!
Abu Adel - Russian translation
12) К Господу твоему, о Посланник, в этот день предстоит возвращение для расчета и воздаяния.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم