۞ In verità l'elemosina ﴾Sadeǭāt الصَّدَقَاتِ﴿ è solo per i poveri, i bisognosi, per chi la amministra, per quelli di cui bisogna conquistare i cuori, per liberare gli schiavi e aiutare gli indebitati, e per la causa di Allāh , e per i viandanti. Questa è la legge di Allāh. E Allāh è Sapiente, Saggio.
الترجمة الإيطالية
In verità, la Zakēt dovuta deve essere elargita ai poveri, ovvero ai bisognosi che possiedono beni provenienti da un mestiere o da un impiego ma che non sono tuttavia sufficienti, e la cui povertà non viene considerata; e ai miseri che non possiedono nulla e non possono passare inosservati a causa delle loro condizioni e del loro linguaggio; a coloro che vengono incaricati di raccogliere la Zakēt, e ai miscredenti affinché si convertono all'Islām, oppure a quelli che hanno una fede debole, in modo che la loro fede si rafforzi;
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Le elemosine sono per i bisognosi, per i poveri, per quelli incaricati di raccoglierle, per quelli di cui bisogna conquistarsi i cuori, per il riscatto degli schiavi, per quelli pesantemente indebitati, per [la lotta sul] sentiero di Allah e per il viandante. Decreto di Allah! Allah è saggio, sapiente.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation