سورة القيامة

الترجمة الفارسية - دار الإسلام

ترجمه سوره قیامه به الفارسية از الترجمة الفارسية - دار الإسلام

الترجمة الفارسية - دار الإسلام

Verse 2
و به نفسِ ملامت‌گر سوگند می‌خورم.
آیا انسان می‌پندارد که [پس از مرگ] هرگز استخوان‏هایش را جمع نخواهیم کرد؟
آری، ما قادریم که [حتی خطوط سر] انگشتانش را یکسان و مرتب کنیم.
بلکه انسان می‌خواهد که [آزادانه و بدون ترس از آخرت،] در گناه و بدکاری مداومت کند.
Verse 6
[از این رو] می‌پرسد: «روز قیامت کی خواهد بود؟»
Verse 8
و ماه تیره [و بی‌نور] گردد
Verse 9
و خورشید و ماه، یکجا جمع شوند،
آن روز، انسان می‌گوید: «راهِ گریز کجاست؟»
Verse 12
آن روز، قرارگاه [نهایی،] به سوی پروردگار توست.
در آن روز، انسان را از تمام كارهایى كه پیشاپیش فرستاده و کارهایی که به تاخیر انداخته [و انجام نداده است]، آگاه مى‌كنند.
Verse 15
اگر چه [در دفاع از خود،] عذرهایش را در میان آورد.
[ای پیامبر، هنگام نزول قرآن،] زبانت را برای [تکرار و خواندنِ] آن، شتابزده حرکت مده.
Verse 17
مسلماً جمع‌آوری و خواندنِ آن، بر [عهدۀ] ماست.
Verse 18
پس هر گاه [توسط جبرئیل] آن را [بر تو] خواندیم، از خواندنِ او پیروی کن.
Verse 20
هرگز چنین نیست [که شما مشرکان می‌پندارید]! بلکه شما دنیا[ی زودگذر] را دوست دارید
Verse 21
و آخرت را رها می‌کنید.
Verse 22
آن روز، [اهل ایمان دارای] چهره‌هایی تازه [و شاداب] هستند.
Verse 23
به سوی پروردگارشان می‏نگرند.
Verse 24
و در آن روز، [کافران و بدبختان دارای] چهره‌هایی عبوس [و درهم‌کشیده] هستند.
زیرا یقین دارند که آسیبی کمر‏شکن به آنها می‌رسد.
Verse 27
و گفته شود: چه کسی است که رُقیه بخواند؟ [شاید شفا یابد].
Verse 28
و یقین کند که زمان جدایی [از دنیا] است.
Verse 29
و [کار بالا گیرد و] ساق‌ها[ی پایش از سختیِ جان دادن] به هم بپیچد.
Verse 30
در آن روز، مسیرِ همه به سوی پروردگارت خواهد بود.
Verse 31
[منکرِ معاد،] نه تصدیق کرده و نه نماز گزارده است؛
Verse 32
بلکه [قرآن را] تکذیب کرد و [از ایمان] روی گرداند.
آیا انسان گمان می‌کند که [بی‌هدف و بدون حساب و جزا] به خود رها می‌شود؟
آیا [او] نطفه‌ای از منی نبود که [در رحم] ریخته می‌شود؟
سپس به صورت خونِ بسته درآمد و [الله او را] آفرید و درست و استوار ساخت،
آیا [چنین آفریدگاری] قادر نیست که مردگان را [دوباره] زنده کند؟
تقدم القراءة