ការបកប្រែស៊ូរ៉ោះ الواقعة ជា الخميرية ពី الترجمة الخميرية
Verse 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
នៅពេលដែលព្រឹត្ដិការណ៍ថ្ងៃបរលោកបានកើតឡើង។
Verse 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
គ្មានអ្នកណាម្នាក់អាចបដិសេធនឹងព្រឹត្ដិការណ៍របស់វាបានឡើយ។
Verse 3
ﮋﮌ
ﮍ
ព្រឹត្ដិការណ៍នោះនឹងទម្លាក់អ្នកខ្លះ(ទៅក្នុងនរក) និងលើក កំពស់អ្នកខ្លះ(នៅក្នុងឋានសួគ៌)។
Verse 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
នៅពេលដែលផែនដីត្រូវគេធ្វើឱ្យរញ្ជួយយ៉ាងខ្លាំង។
Verse 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
ហើយបណ្ដាភ្នំត្រូវបានគេបំបែកខេ្ទចខ្ទី។
Verse 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
ហើយវាបានក្លាយជាធូលីដែលរសាត់តាមខ្យល់។
Verse 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
ហើយពួកអ្នកនឹងក្លាយទៅជាបីក្រុម។
Verse 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
គឺក្រុម(ដែលទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃស្ដាំ។ សំណាងអ្វីម្លេះ ចំពោះក្រុមដៃស្ដាំនោះ.(ពួកគេនឹងចូលឋានសួគ៌)។
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
និងក្រុម(ដែលទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃឆេ្វង។ អភ័ព្វអ្វីម្លេះចំពោះក្រុមដៃឆេ្វងនោះ.(ពួកគេនឹងចូលឋាននរក)។
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
ហើយនិងក្រុមដែលនាំមុខគេ(ក្នុងការសាងអំពើល្អនៅ ក្នុងលោកិយ) ក្រុមនោះហើយនឹងនាំមុខគេ(ចូលឋានសួគ៌នៅ ថ្ងៃបរលោក)។
Verse 11
ﮮﮯ
ﮰ
អ្នកទាំងនោះហើយជាអ្នកដែលនៅជិតនឹងអល់ឡោះ បំផុត។
Verse 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
គឺនៅក្នុងឋានសួគ៌ណាអ៊ីម។
Verse 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
ពួកគេភាគច្រើនជាអ្នកជំនាន់មុន។
Verse 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
ហើយពួកគេភាគតិចជាអ្នកជំនាន់ក្រោយ។
Verse 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
(ពួកគេ)នៅលើគ្រែ ដែលធ្វើអំពីមាស និងត្បូងពេជ្រ ដ៏មានតម្លៃ។
Verse 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
ដោយពួកគេអង្គុយផ្អែកបែរមុខទល់គ្នានៅលើគ្រែនោះ។
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
ហើយកេ្មងៗដែលនៅវ័យកេ្មងជាអមតៈដើរជុំវិញ (សម្រាប់បម្រើ)ពួកគេ។
Verse 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
ជាមួយនឹងពែង និងកំសៀវ ហើយនិងកែវស្រាមកពីទនេ្ល ស្រាដែលហូរ(នៅក្នុងឋានសួគ៌)។
Verse 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
ដោយពួកគេគ្មានអាការឈឺក្បាល ហើយក៏មិនបាត់បង់ ស្មារតីដោយសារស្រានោះដែរ។
Verse 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
និងផ្លែឈើជាច្រើនតាមដែលពួកគេអាចជ្រើសរើស។
Verse 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
និងសាច់បក្សីជាច្រើនតាមតែអ្វីដែលពួកគេត្រូវការ ។
Verse 22
ﭫﭬ
ﭭ
ហើយនិងស្រីទេពអប្សរដោយមានភ្នែកស្រស់ស្អាត។
Verse 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
ប្រៀបបានដូចជាគជ់ខ្យងដែលគេថែរក្សាទុកយ៉ាងល្អ។
Verse 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
ទាំងនេះគឺជាការតបស្នងចំពោះអ្វីដែលពួកគេធ្លាប់បាន សាង។
Verse 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
នៅក្នុងវា(ឋានសួគ៌) ពួកគេមិនឮពាក្យសំដីដែលឥត ប្រយោជន៍ឡើយ ហើយក៏មិនឮពាក្យសំដីដែលនាំឱ្យមានបាបកម្ម ដែរ។
Verse 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
មានតែពាក្យជូនពរគ្នា ឪសិរីសួស្ដី សិរីសួស្ដី ឱ តែប៉ុណ្ណោះ។
Verse 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
ហើយក្រុម(ដែលទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃស្ដាំ។ សំណាងអ្វីម្លេះចំពោះក្រុមដៃស្ដាំនោះ.(ពួកគេនឹងចូលឋានសួគ៌)។
Verse 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
ពួកគេនៅរវាងដើមពុទ្រាដែលគ្មានបន្លា។
Verse 29
ﮍﮎ
ﮏ
និងដើមចេកដែលមានផ្លែត្រួតលើគ្នា។
Verse 30
ﮐﮑ
ﮒ
និងក្រោមម្លប់ដែលអមតៈ។
Verse 31
ﮓﮔ
ﮕ
និងទឹកដែលហូរឥតឈប់ឈរ។
Verse 32
ﮖﮗ
ﮘ
និងផ្លែឈើយ៉ាងច្រើន។
Verse 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
ដែលមិនចេះអស់ ហើយក៏គ្មានការហាមឃាត់(ពីការ ទទួលទានផ្លែឈើនោះ)ដែរ។
Verse 34
ﮞﮟ
ﮠ
និងពូកជាច្រើនដែលខ្ពស់នៅលើគ្រែ។
Verse 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
ពិតប្រាកដណាស់ យើងបានបង្កើតពួកនាង(ស្រីក្នុងឋានសួគ៌)នូវការបង្កើតមួយ(ខុសពីការបង្កើតនៅក្នុងលោកិយ)។
Verse 36
ﮥﮦ
ﮧ
ហើយយើងបានធ្វើឱ្យពួកនាងនៅក្រមុំព្រហ្មចារីរហូត។
Verse 37
ﮨﮩ
ﮪ
ដែលស្រឡាញ់តែស្វាមីរបស់ពួកនាងប៉ុណ្ណោះ និងមាន អាយុស្មើៗគ្នា។
Verse 38
ﮫﮬ
ﮭ
(យើងបានបង្កើតពួកនាង) គឺសម្រាប់តែក្រុម(ដែល ទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃស្ដាំ។
Verse 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
ពួកគេភាគច្រើនជាអ្នកជំនាន់មុន។
Verse 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
ហើយពួកគេភាគច្រើនជាអ្នកជំនាន់ក្រោយ។
Verse 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
ហើយក្រុម(ដែលទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃឆេ្វង។ អភ័ឰ អ្វីម្លេះចំពោះក្រុមដៃឆេ្វងនោះ.(ពួកគេនឹងចូលឋាននរក)។
Verse 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
គឺស្ថិតនៅក្នុងចំហាយនៃភ្លើងនរកនិងទឹកពុះដ៏សែនក្ដៅ។
Verse 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
និងម្លប់អំពីផ្សែងភ្លើងនរកដ៏ខ្មៅងងឹត។
Verse 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
ដែលមិនត្រជាក់ ហើយក៏មិនសុខស្រួលដែរ។
Verse 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
ពិតប្រាកដណាស់ ពួកគេកាលពីមុននោះធ្លាប់ជាអ្នកដែល មានទ្រព្យសម្បត្ដិស្ដុកស្ដម្ភ។
Verse 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
ហើយពួកគេធ្លាប់បានប្រព្រឹត្ដអំពើបាបដ៏ធំធេង(អំពើ ស្ហ៊ីរិក)ជានិច្ច។
Verse 47
ហើយពួកគេធ្លាប់និយាយថាៈ តើនៅពេលដែលពួកយើង ស្លាប់ ហើយពួកយើងបានក្លាយទៅជាដី និងឆ្អឹងហើយនោះ ពួក យើងពិតជាត្រូវគេធ្វើឱ្យរស់ចេញពីផ្នូរឡើងវិញមែនឬ?
Verse 48
ﰀﰁ
ﰂ
តើថែមទាំងជីដូនជីតារបស់យើងកាលពីមុនដែរឬ?
Verse 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)តបថាៈ ពិតប្រាកដណាស់ គឺទាំងអ្នក ជំនាន់មុន និងអ្នកជំនាន់ក្រោយ។
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
នឹងត្រូវគេប្រមូលផ្ដុំទាំងអស់នៅពេលមួយនៃថ្ងៃដែលគេ បានកំណត់យ៉ាងច្បាស់(ថ្ងៃបរលោក)។
Verse 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
ក្រោយមក ពិតប្រាកដណាស់ពួកអ្នក ឱពួកវងេ្វង. ពួក ដែលបដិសេធ(នឹងថ្ងៃបរលោក)។
Verse 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
ពួកអ្នកនឹងស៊ីនូវដើមហ្សឹកគូម។
Verse 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
រហូតទាល់តែពេញពោះអំពីវា។
Verse 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
រួចមកពួកអ្នកនឹងផឹកទឹកពុះដ៏សែនក្ដៅ។
Verse 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
ហើយពួកអ្នកផឹកដូចសត្វអូដ្ឋដែលសេ្រកឃ្លានបំផុត។
Verse 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
នេះជាការស្វាគមន៍របស់ពួកគេនៅថ្ងៃជំនុំជំរះ។
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
យើងជាអ្នកដែលបានបង្កើតពួកអ្នក ហេតុអ្វីបានជាពួក អ្នកមិនជឿ(ពីការរស់ឡើងវិញ)?
Verse 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
ដូចេ្នះ ចូរពួកអ្នកប្រាប់យើងអំពីទឹកកាមដែលពួកអ្នក បាញ់ចូលទៅក្នុងស្បូនស្ដ្រីនោះមើល.
Verse 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
តើពួកអ្នកជាអ្នកបង្កើតវា(ឱ្យទៅជាមនុស្ស)ឬមួយយើង ជាអ្នកបង្កើត?
Verse 60
យើងបានកំណត់សេចកី្ដស្លាប់រវាងពួកអ្នក ហើយយើងមិន មែនជាអ្នកដែលគ្មានសមត្ថភាពនោះឡើយ។
Verse 61
ចំពោះការជំនួស(អ្នកផេ្សង)ដូចពួកអ្នក និងបង្កើតពួកអ្នក (សាជាថ្មី)ក្នុងលក្ខណៈមួយផេ្សងទៀតដែលពួកអ្នកមិនដឹង។
Verse 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
ហើយជាការពិតណាស់ ពួកអ្នកបានដឹងនូវការបង្កើត ដំបូង។ ដូចេ្នះ ហេតុអ្វីបានជាពួកអ្នកមិននឹកឃើញ?
Verse 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
ដូចេ្នះ ចូរពួកអ្នកប្រាប់យើងមកនូវអ្វី(គ្រាប់ពូជ)ដែល ពួកអ្នកដាំនោះ
Verse 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
តើពួកអ្នកជាអ្នកបណ្ដុះវា ឬមួយយើងជាអ្នកបណ្ដុះ?
Verse 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
ប្រសិនបើយើងមានចេតនា យើងពិតជានឹងធ្វើវាឱ្យក្លាយ ជាស្ងួតខេ្ទចខ្ទី។ ពេលនោះពួកអ្នកបានក្លាយជាងឿងឆ្ងល់។
Verse 66
ﮨﮩ
ﮪ
(ដោយនិយាយថា) ពិតប្រាកដណាស់ ពួកយើងគឺនឹងត្រូវ ខាតបង់។
Verse 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
ផ្ទុយទៅវិញ ពួកយើងមិនត្រូវបានគេផ្ដល់(លាភសក្ការៈ) ឡើយ។
Verse 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
ដូចេ្នះ ចូរពួកអ្នកប្រាប់យើងនូវទឹកដែលពួកអ្នកទទួលទាន នោះមក
Verse 69
តើពួកអ្នកបានបញ្ចុះវាពីពពក ឬមួយយើងជាអ្នកបញ្ចុះ?
Verse 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
ប្រសិនបើយើងមានចេតនា យើងនឹងធ្វើវាឱ្យក្លាយទៅជា ប្រៃល្វីង។ ដូចេ្នះ ហេតុអ្វីបានជាពួកអ្នកមិនដឹងគុណ?
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
តើពួកអ្នកមិនឃើញភ្លើងដែលពួកអ្នកបង្កាត់នោះទេឬ?
Verse 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
តើពួកអ្នកបានបង្កើតដើមឈើ(ដើម្បីបង្កាត់)វា ឬមួយ យើងជាអ្នកបង្កើត?
Verse 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
យើងបានបង្កើតវាជាការរំលឹក(ដល់ពួកអ្នកចំពោះភ្លើងនរក) និងជាប្រយោជន៍សម្រាប់បណ្ដាអ្នកដែលធ្វើដំណើរ។
Verse 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
ដូចេ្នះ ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)លើកតម្កើងដោយរំលឹកនាម នៃម្ចាស់របស់អ្នកមហាឧត្ដុង្គឧត្ដម។
Verse 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
ហើយយើងស្បថនឹងកន្លែងគោចរនៃហ្វូងតារាទាំងអស់។
Verse 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
ហើយពិតប្រាកដណាស់ វាគឺជាការស្បថមួយដ៏ធំប្រសិន បើពួកអ្នកដឹង។
Verse 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
ពិតប្រាកដណាស់ វាគឺជាគម្ពីរគួរអានដ៏មហាថ្កុំថ្កើង។
Verse 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
ដែលគេរក្សាទុកនៅក្នុងគម្ពីរ(ឡាវហុលម៉ះហ្វ៊ូស)។
Verse 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
គ្មានអ្នកណាម្នាក់ប៉ះពាល់វាបានឡើយ លើកលែងតែបណ្ដា អ្នកដែលជ្រះស្អាតប៉ុណ្ណោះ។
Verse 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
ការបញ្ចុះ(គម្ពីរគួរអាន)នេះមកពីម្ចាស់ដែលគ្រប់គ្រងនៃ ពិភពទាំងអស់។
Verse 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
ដូចេ្នះ តើពួកអ្នក(ពួកមូស្ហរីគីន)ហ៊ានបដិសេធនឹងគម្ពីរ គួរអាននេះឬ?
Verse 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
ហើយពួកអ្នកបានយកលាភសក្ការៈរបស់ពួកអ្នក(ដែល អល់ឡោះប្រទានឱ្យ)ធ្វើជាការប្រឆាំងឬ?
Verse 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
ហេតុអ្វីបានជាពួកអ្នកមិន(ធ្វើឱ្យជីវិតត្រឡប់មកវិញ) នៅពេលដែលវាបានចេញមកដល់បំពង់ក
Verse 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
ខណៈដែលពួកអ្នកកំពុងសម្លឹងមើលនោះ?
Verse 85
ដោយម៉ាឡាអ៊ីកាត់របស់យើងនៅជិតគេជាងពួកអ្នកទៅ ទៀត ក៏ប៉ុន្ដែពួកអ្នកមើលមិនឃើញឡើយ។
Verse 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
ដូចេ្នះ ប្រសិនបើពួកអ្នកធ្លាប់គិតថា គ្មានការជំនុំជំរះទេ នោះ ហេតុអ្វីបានជា
Verse 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
ពួកអ្នកមិនធ្វើឱ្យវាចូលទៅក្នុងខ្លួនវិញ ប្រសិនបើពួកអ្នក ជាអ្នកដែលនិយាយពិតនោះ ?
Verse 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
ហើយប្រសិនបើអ្នកដែលស្លាប់នោះជិតនឹងអល់ឡោះ
Verse 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
ក្ដីមេត្ដាករុណា និងលាភសក្ការៈដ៏ល្អប្រពៃ ហើយនិង ឋានសួគ៌ណាអ៊ីម(គឺសម្រាប់ពួកគេ)។
Verse 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
ហើយប្រសិនបើគេ(អ្នកដែលស្លាប់)ស្ថិតក្នុងចំណោមក្រុម (ដែលទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃស្ដាំវិញ។
Verse 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
(មានគេនិយាយទៅកាន់អ្នកនោះថា) សូមសុខសន្ដិភាព កើតមានចំពោះអ្នក ដែលស្ថិតក្នុងចំណោមក្រុម(ដែលទទួលបញ្ជីដោយ)ដៃស្ដាំ។
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
តែប្រសិនបើគេស្ថិតក្នុងចំណោមពួកដែលបដិសេធដែល វងេ្វងវិញនោះ
Verse 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
ការស្វាគមន៍(ចំពោះគេ)គឺទឹកពុះដ៏ក្ដៅបំផុត។
Verse 94
ﮬﮭ
ﮮ
ហើយត្រូវគេដុតក្នុងភ្លើងនរកជើហ៊ីម។
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
ពិតប្រាកដណាស់ នេះគឺជារឿងពិតយ៉ាងជាក់ច្បាស់។
Verse 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
ដូចេ្នះ ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)លើកតម្កើងដោយរំលឹកនាម នៃម្ចាស់របស់អ្នកដ៏មហាឧត្ដុង្គឧត្ដម។
تقدم القراءة