ការបកប្រែស៊ូរ៉ោះ القيامة ជា الخميرية ពី الترجمة الخميرية
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
យើង(អល់ឡោះ)ស្បថនឹងថ្ងៃបរលោក។
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
ហើយយើងស្បថនឹងជីវិត(អ្នកមានជំនឿ)ដែលមានការ សោកស្ដាយចំពោះខ្លួនឯង។
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
តើមនុស្សលោក(អ្នកដែលគ្មានជំនឿ)នឹកស្មានថា យើង គ្មានលទ្ធភាពប្រមូលឆ្អឹងរបស់គេឬ?
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
មិនដូច្នោះទេ. តាមពិតយើងជាអ្នកមានលទ្ធភាពគ្រប់គ្រាន់ ក្នុងការរៀបសន្លាក់ឆ្អឹង ម្រាមដៃ ម្រាមជើងរបស់គេឱ្យមានលក្ខណៈ ពេញលេញដូចដើមវិញ។
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
ផ្ទុយទៅវិញ មនុស្សលោកនៅតែមានបំណងចង់ប្រព្រឹត្ដ បាបកម្មដដែល
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
ដោយគេសួរថាៈ តើថ្ងៃបរលោកនឹងកើតឡើងនៅ ពេលណា?
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
នៅពេលដែលភ្នែកស្រឡាំងកាំង(ដោយសារស្ថាន ភាពថ្ងៃបរលោក)
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
និងព្រះច័ន្ទបាត់ពន្លឺ
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
ហើយព្រះអាទិត្យនិងព្រះច័ន្ទត្រូវបានគេប្រមូល
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
ថ្ងៃនោះមនុស្សលោកនឹងនិយាយថាៈ តើពួកយើងត្រូវ រត់ទៅទីណា ?
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
ទេ. គ្មានកន្លែងរត់ឡើយ។
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
កន្លែងវិលត្រឡប់នៅថ្ងៃនោះមានតែឆ្ពោះទៅកាន់ម្ចាស់ របស់អ្នកប៉ុណ្ណោះ។
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
នៅថ្ងៃនោះមនុស្សលោកត្រូវគេប្រាប់នូវអ្វីដែលគេបាន ប្រព្រឹត្ដកន្លងមក និងអ្វីដែលគេមិនបានប្រព្រឹត្ដ។
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
ផ្ទុយទៅវិញ មនុស្សលោកគឺជាអ្នកធ្វើសាក្សីលើខួ្លនឯង។
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
ហើយទោះបីជាគេបាននាំមកនូវការដោះសារបស់គេយ៉ាង ណាក៏ដោយ(ក៏គ្មានប្រយោជន៍អ្វីដល់គេដែរ)។
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)កុំកម្រើកអណ្ដាតរបស់អ្នកចំពោះ ការសូត្រវា ព្រោះតែប្រញាប់ទនេ្ទញវាឱ្យសោះ។
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
ពិតប្រាកដណាស់ យើងជាអ្នកទទួលខុសត្រូវថែរក្សាវា (នៅក្នុងចិត្ដរបស់អ្នក) ហើយឱ្យអ្នកស្ទាត់ជំនាញក្នុងការសូត្រវា។
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
ដូចេ្នះ នៅពេលដែលយើងបានសូត្រវា(តាមរយៈជីព្រីល) ចូរអ្នកត្រាប់តាមការសូត្ររបស់វាចុះ។
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
បន្ទាប់មក ពិតប្រាកដណាស់ យើងជាអ្នកទទួលខុសត្រូវ ក្នុងការបំភ្លឺវា។
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
ទេ. ផ្ទុយទៅវិញ ពួកអ្នកស្រឡាញ់ចូលចិត្ដការរស់នៅក្នុង លោកិយ
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
ហើយពួកអ្នកបោះបង់ថ្ងៃបរលោក។
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
វង់ភ័ក្ដ្រ(អ្នកដែលមានជំនឿ)នៅថ្ងៃនោះគឺមានពន្លឺចែង ចាំង
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
ដោយបានមើលទៅកាន់ម្ចាស់របស់ពួកគេ ។
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
រីឯមុខ(អ្នកដែលគ្មានជំនឿ)នៅថ្ងៃនោះគឺក្រញូវ
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
ដោយពួកគេគិតយ៉ាងច្បាស់ថា គេនឹងធ្វើទារុណកម្មពួកគេ យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ។
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
មិនដូច្នោះទេ. នៅពេលដែលវា(ដង្ហើម)បានមកដល់ បំពង់ក។
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
ហើយមានគេនិយាយថាៈ តើអ្នកណាជាអ្នកព្យាបាល (ឱ្យរួចផុតពីសេចក្ដីស្លាប់បាន)?
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
ហើយគេបានជឿយ៉ាងច្បាស់ថាៈ គេពិតជាលាចាកពី លោកិយជាមិនខាន។
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
ហើយកំភួនជើងឆេ្វងបានចងភ្ជាប់នឹងកំភួនជើងស្ដាំ។
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
កន្លែងវិលត្រឡប់នៅថ្ងៃនោះ គឺឆ្ពោះទៅកាន់ម្ចាស់ របស់អ្នក។
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
ហើយគេមិនបានជឿ(លើអ្នកនាំសារ និងគម្ពីរគួរអាន) និងមិនបានសឡាតឡើយ។
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
ក៏ប៉ុន្ដែគេបានបដិសេធ និងបានបែរចេញ(ពីការពិត)។
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
បន្ទាប់មក គេបានទៅជួបជុំគ្រួសាររបស់គេដោយ អួតអាង។
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
វិនាសអន្ដរាយហើយអ្នក(អ្នកគ្មានជំនឿ) ហើយក៏វិនាស អន្ដរាយទៀត។
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
បន្ទាប់មក វិនាសអន្ដរាយហើយអ្នក(អ្នកគ្មានជំនឿ) ហើយក៏វិនាសអន្ដរាយទៀត។
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
តើមនុស្សលោកនឹកស្មានថាៈ គេបោះបង់ចោលដោយ មិនអើពើឬ?
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
តើគេមិនបង្កើតមនុស្សលោកអំពីមួយតំណក់ទឹកកាម ដែលគេបានបញ្ចូលទៅក្នុងស្បូនទេឬ?
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
បន្ទាប់មកគេក៏ក្លាយទៅជាដុំឈាម ហើយទ្រង់បានបង្កើត វា រួចក៏ធ្វើឱ្យមានរូបរាងពេញលក្ខណៈ។
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
ក្រោយមកទ្រង់បានបង្កើតអំពីវាជាគូៗមានប្រុសនិងស្រី។
Verse 40
តើនោះមិនមែនជាអ្នកដែលមានលទ្ធភាពគ្រប់គ្រាន់ក្នុង ការធ្វើឱ្យមនុស្សស្លាប់រស់ឡើងវិញទេឬ?
تقدم القراءة