ការបកប្រែស៊ូរ៉ោះ المدّثر ជា الخميرية ពី الترجمة الخميرية
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
ឱអ្នកដណ្ដប់ភួយ(មូហាំម៉ាត់).
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
ចូរអ្នកក្រោកឡើង ហើយចូរអ្នកដាស់តឿនព្រមាន(មនុស្ស លោកអំពីទារុណកម្មរបស់អល់ឡោះ)។
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
ហើយចូរអ្នកលើកតម្កើងម្ចាស់របស់អ្នកចុះ។
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
ហើយចូរអ្នកសំអាតសំលៀកបំពាក់របស់អ្នក។
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
ហើយចូរអ្នកចៀសឱ្យឆ្ងាយពីអំពើស្ហ៊ីរិក។
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
ហើយចូរអ្នកកុំឱ្យអ្វីដល់គេ ដោយអ្នកចង់បានការតបស្នង ច្រើនមកវិញឱ្យសោះ។
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
ហើយដើម្បីបំពេញបទបញ្ជានៃម្ចាស់របស់អ្នកចូរអ្នក អត់ធ្មត់។
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
ព្រោះនៅពេលដែលគេផ្លុំត្រែ។
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
គឺថ្ងៃនោះហើយ ជាថ្ងៃដែលលំបាកបំផុត។
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
ចំពោះពួកប្រឆាំង គឺគ្មានការងាយស្រួលឡើយ។
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)ទុកឱ្យយើងជាមួយនឹងអ្នកដែលយើង បានបង្កើតគេតែម្នាក់ឯងចុះ។
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
ហើយយើងបានធ្វើឱ្យគេមានទ្រព្យសម្បត្ដិច្រើនស្ដុកស្ដម្ភ។
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
និងមានកូនចៅដែលនៅជាមួយគេ។
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
ហើយយើងបានធ្វើឱ្យគេរស់នៅយ៉ាងសុខស្រួល។
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
បន្ទាប់មក គេមានភាពលោភលន់ចង់ឱ្យយើងបន្ថែមឱ្យ គេទៀត។
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
មិនដូច្នោះទេ. ពិតប្រាកដណាស់ គេគឺជាអ្នកដែលប្រឆាំង រឹងរូសចំពោះអាយ៉ាត់របស់យើង។
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
យើងនឹងធ្វើឱ្យគេមានទុក្ខលំបាកយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ។
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
ព្រោះពិតប្រាកដណាស់ គេបានសញ្ចឹងគិត(ចំពោះពាក្យ សំដីរបស់មូហាំម៉ាត់) និងបានរៀបគំរោងធ្វើអាក្រក់។
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
ដូចេ្នះ គេត្រូវបានដាក់បណ្ដាសា។ តើគេរៀបគំរោងធ្វើ អាក្រក់បានយ៉ាងដូចមេ្ដច?
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
បន្ទាប់មក គេត្រូវបានដាក់បណ្ដាសា។ តើគេរៀបគំរោង ធ្វើអាក្រក់បានយ៉ាងដូចមេ្ដច?
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
បន្ទាប់មក គេបានពិចារណា។
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
បន្ទាប់មកទៀត គេបានធ្វើមុខក្រញូវ និងខឹងមួម៉ៅ។
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
ក្រោយមក គេបានបែរចេញ(ពីការពិត)និងបានក្រអឺត ក្រទមថែមទៀត។
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
រួចគេក៏បាននិយាយថាៈ នេះគ្មានអ្វីក្រៅពីមន្ដអាគមដែល គេទទួលបានពីអ្នកជំនាន់មុននោះឡើយ។
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
នេះគ្មានអ្វីក្រៅពីពាក្យសំដីរបស់មនុស្សលោកឡើយ។
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
ហើយយើងនឹងបញ្ចូលគេទៅក្នុងនរកសាក័រ។
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកដឹងថា នរកសាក័រជាអ្វីនោះ?
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
វាមិនបន្សល់ទុកសាច់ឡើយ ហើយក៏មិនចោលឆ្អឹងដែរ។
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
(នរកសាក័រនោះ)វាដុតស្បែកមនុស្សលោក។
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
នៅក្នុងនរកសាក័រនោះ មានម៉ាឡាអ៊ីកាត់ដប់ប្រាំបួនរូប (ចាំធ្វើទារុណកម្ម)។
ហើយយើងមិនបានបង្កើតអ្នកការពារនរកក្រៅពីម៉ាឡា-អ៊ីកាត់ឡើយ។ ហើយយើងមិនបានបង្កើតចំនួនរបស់ពួកគេឡើយ លើកលែងតែជាការសាកល្បងចំពោះពួកដែលគ្មានជំនឿប៉ុណ្ណោះ ដើម្បីឱ្យបណ្ដាអ្នកដែលបានទទួលគម្ពីរ(ពួកយ៉ាហ៊ូទី និងណាសរ៉នី) ជឿជាក់យ៉ាងច្បាស់ និងដើម្បីឱ្យបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿមានការ ជឿជាក់ថែមទៀត និងដើម្បីកុំឱ្យអ្នកដែលបានទទួលគម្ពីរ និង បណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿមានការសង្ស័យ។ និងដើម្បីឱ្យបណ្ដាអ្នក ដែលមានជំងឺនៅក្នុងចិត្ដរបស់ពួកគេ និងពួកដែលប្រឆាំងនិយាយ ថាៈ តើអល់ឡោះមានបំណងអ្វីចំពោះឧទាហរណ៍ទាំងនេះ។ ដូចេ្នះ ដែរ អល់ឡោះធ្វើឱ្យវងេ្វងចំពោះអ្នកណាដែលទ្រង់មានចេតនា ហើយក៏ចង្អុលបង្ហាញចំពោះអ្នកណាដែលទ្រង់មានចេតនាដែរ។ ហើយគ្មាននរណាម្នាក់ដឹងពីចំនួនកងទ័ពនៃម្ចាស់របស់អ្នកក្រៅពី ទ្រង់ឡើយ ហើយវា(នរកសាក័រ)ក៏គ្មានអ្វីក្រៅពីជាការរំលឹកដល់ មនុស្សលោកដែរ។
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
មិនដូច្នោះទេ. អល់ឡោះស្បថនឹងព្រះច័ន្ទ។
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
និងពេលយប់នៅពេលវាបានកន្លងផុតទៅ។
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
និងពេលព្រឹកនៅពេលដែលវាបពោ្ចញពន្លឺ។
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
ពិតប្រាកដណាស់វា(នរកសាក័រ)ជាប្រការមួយ ដ៏ធំធេង។
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
ដើម្បីជាការព្រមានដល់មនុស្សលោក។
Verse 37
សម្រាប់អ្នកណាដែលចង់ជ្រើសរើសមាគ៌ាឆ្ពោះទៅមុខ (ដោយដើរតាមមាគ៌ាត្រឹមត្រូវ) ឬស្ថិតនៅខាងក្រោយ(ដោយ ប្រព្រឹត្ដបាបកម្ម)។
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
បុគ្គលគ្រប់រូបគឺត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះអ្វីដែលខ្លួនបាន ប្រព្រឹត្ដកន្លងមក។
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
លើកលែងតែបណ្ដាអ្នកដែលទទួលសៀវភៅខាងដៃស្ដាំ ប៉ុណ្ណោះ។
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
ពួកគេសួរគ្នានៅក្នុងឋានសួគ៌
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
អំពីពួកប្រព្រឹត្ដបាបកម្មថាៈ
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
ហេតុអ្វីបានជាទ្រង់បញ្ចូលពួកអ្នកទៅក្នុងនរកសាក័រ ?
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
ពួកគេបានឆ្លើយថាៈ ពួកយើងកាលពីមុនមិនបានស្ថិតក្នុង ចំណោមអ្នកដែលប្រតិបត្ដិសឡាតឡើយ។
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
ហើយយើងមិនធ្លាប់បានផ្ដល់ចំណីអាហារដល់អ្នកក្រីក្រ ឡើយ។
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
ហើយពួកយើងធ្លាប់បាននិយាយភូតកុហកជាមួយនឹងពួក ដែលនិយាយកុហក។
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
ហើយពួកយើងក៏ធ្លាប់បានបដិសេធនឹងថ្ងៃបរលោក
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
រហូតទាល់តែសេចក្ដីស្លាប់បានមកដល់ពួកយើង។
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
ហើយការធ្វើអន្ដរាគមន៍របស់បណ្ដាអ្នកអន្ដរាគមន៍គឺគ្មាន ផលប្រយោជន៍អ្វីដល់ពួកគេឡើយ។
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
ដូចេ្នះ ហេតុអ្វីបានជាពួកគេងាកចេញពីការរំលឹក(គម្ពីរ គួរអាន)ទៅវិញ?
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
ពួកទាំងនោះប្រៀបដូចជាសត្វលាដែលផ្អើល
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
ដែលវារត់គេចពីសត្វតោ។
Verse 52
ផ្ទុយទៅវិញ បុគ្គលគ្រប់រូបមានបំណងចង់ឱ្យគេផ្ដល់គម្ពីរ ដែលរីកសុសសាយ(ដូចគម្ពីរគួរអាន)ដែរ។
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
មិនដូច្នោះទេ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេមិនខ្លាចថ្ងៃបរលោក ឡើយ។
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
ទេ. ពិតប្រាកដណាស់ គម្ពីរគួរអានគឺជាការរំលឹក។
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
ដូចេ្នះ អ្នកណាហើយមានបំណង គេពិតជានឹងយកវាធ្វើ ជាមេរៀន។
Verse 56
ហើយពួកគេមិនទទួលវាយកជាមេរៀនឡើយ លើកលែង តែអល់ឡោះមានចេតនាប៉ុណ្ណោះ។ ទ្រង់គឺជាម្ចាស់ដែលត្រូវគេ កោតខ្លាច និងជាម្ចាស់ដែលអភ័យទោស។
تقدم القراءة