ការបកប្រែស៊ូរ៉ោះ عبس ជា الخميرية ពី الترجمة الخميرية
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
គាត់(មូហាំម៉ាត់)បានធ្វើមុខក្រញូវ ហើយងាកមុខចេញ
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
ពីព្រោះមានជនពិការភ្នែកម្នាក់បានចូលមកជួបគាត់។
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
តើអ្នក(មូហាំម៉ាត់)អាចដឹងយ៉ាងដូមេ្ដចបាន? ជួនកាល គេអាចមកសំអាតខ្លួន។
Verse 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
ឬក៏គេចង់បានការក្រើនរំលឹកហើយការក្រើនរំលឹកនោះ អាចផ្ដល់ផលប្រយោជន៍ដល់គេ ។
Verse 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
រីឯអ្នកដែលមានទ្រព្យសម្បត្ដិគ្រប់គ្រាន់ (មិនត្រូវការ ការចង្អុលបង្ហាញពីអ្នក)
Verse 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
អ្នកបែរជាយកចិត្ដទុកដាក់ចំពោះគេទៅវិញ។
Verse 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
ហើយមានបញ្ហាអ្វីចំពោះអ្នក(មូហាំម៉ាត់) ប្រសិនបើគេ សំអាតខ្លួន (ពីភាពគ្មានជំនឿ)នោះ?
Verse 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
ចំណែកឯអ្នកដែលបានមកជួបអ្នកដើម្បីសុំការចង្អុល បង្ហាញផ្លូវល្អ
Verse 9
ﭴﭵ
ﭶ
ហើយគេកោតខ្លាចអល់ឡោះនោះ
Verse 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
អ្នកបែរជាព្រងើយកន្ដើយចំពោះគេទៅវិញ។
Verse 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
ចូរអ្នកកុំធ្វើបែបនេះ។ ពិតប្រាកដណាស់ វា(អាយ៉ាត់ ទាំងនេះ)គឺជាការក្រើនរំលឹក។
Verse 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
ដូចេ្នះអ្នកណាហើយមានបំណង គេពិតជានឹងយកវា (គម្ពីរគួរអាន)ធ្វើជាមេរៀន។
Verse 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
ដែលមាននៅក្នុងគម្ពីរដែលត្រូវបានគេលើកតម្កើង។
Verse 14
ﮇﮈ
ﮉ
ប្រកបដោយភាពខ្ពង់ខ្ពស់ ព្រមទាំងជ្រះស្អាត។
Verse 15
ﮊﮋ
ﮌ
ដែលនៅនឹងដៃអ្នកដែលសរសេរសារ(ម៉ាឡាអ៊ីកាត់)
Verse 16
ﮍﮎ
ﮏ
ដ៏ល្អប្រពៃ និងជាអ្នកប្រតិបត្ដិតាមអល់ឡោះយ៉ាង ខ្ជាប់ខ្ជួន។
Verse 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
មនុស្សលោកត្រូវបានគេដាក់បណ្ដាសានូវអ្វីដែលគេបាន ប្រឆាំងនឹងម្ចាស់របស់គេ ។
Verse 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
តើទ្រង់បានបង្កើតគេ(អ្នកប្រឆាំង)អំពីអ្វី?
Verse 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
ទ្រង់បានបង្កីតគេអំពីទឹកកាម រួចទ្រង់បានកំណត់ឱ្យគេ រួចជាសេ្រច (ថ្ងៃស្លាប់ លាភសក្ការៈ វាសនា...)។
Verse 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
បន្ទាប់មក ទ្រង់បានសម្រួលផ្លូវដល់គេ។
Verse 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
ក្រោយមក ទ្រង់ធ្វើឱ្យគេស្លាប់ រួចដាក់គេនៅក្នុងផ្នូរ។
Verse 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
ក្រោយមកទៀត នៅពេលដែលទ្រង់មានចេតនា ទ្រង់ នឹងធ្វើឱ្យគេរស់ឡើងវិញ។
Verse 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
ទេ. គេមិនអនុវត្ដតាមអ្វីដែលទ្រង់បានបញ្ជាគេឡើយ។
Verse 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
ដូចេ្នះ ចូរឱ្យមនុស្សលោកមើលទៅកាន់ចំណីអាហារ របស់គេចុះ។
Verse 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
ពិតប្រាកដណាស់ យើងបានបញ្ចុះទឹកភ្លៀងមកយ៉ាង ច្រើន។
Verse 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
បន្ទាប់មកយើងបានបំបែកដីជាបំណែកៗ។
Verse 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
រួចយើងបានបណុ្ដះធញ្ញជាតិគ្រប់ប្រភេទនៅលើវា។
Verse 28
ﯦﯧ
ﯨ
និងដើមទំពាំងបាយជូរ និងបន្លែ។
Verse 29
ﯩﯪ
ﯫ
និងដើមអូលីវ និងដើមលើ្ម។
Verse 30
ﯬﯭ
ﯮ
និងសួនឧទ្យានដែលមានដើមឈើធំៗជាច្រើន។
Verse 31
ﯯﯰ
ﯱ
និងផលានុផល ហើយនិងរុក្ខជាតិសម្រាប់សត្វពាហនៈ
Verse 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
ជាផលប្រយោជន៍សម្រាប់ពួកអ្នកនិងសត្វពាហនៈរបស់ ពួកអ្នក។
Verse 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
ហើយនៅពេលដែលសម្រែក(ការផ្លុំត្រែលើកទីពីរ) យ៉ាងខ្លាំងបានមកដល់។
Verse 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
នៅថ្ងៃដែលមនុស្សរត់គេចចេញពីបងប្អូនរបស់គេ។
Verse 35
ﰀﰁ
ﰂ
និងម្ដាយរបស់គេ និងឪពុករបស់គេ។
Verse 36
ﰃﰄ
ﰅ
និងប្រពន្ធរបស់គេ និងកូនចៅរបស់គេ។
Verse 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
ចំពោះបុគ្គលម្នាក់ៗក្នុងចំណោមពួកគេនៅថ្ងៃនោះ គឺគិតតែពីខ្លួនឯងប៉ុណ្ណោះ។
Verse 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
ទឹកមុខ(របស់អ្នកមានជំនឿ)នៅថ្ងៃនោះគឺមានភាព រីករាយ។
Verse 39
ﰑﰒ
ﰓ
សើចសប្បាយរីករាយ(ចំពោះដំណឹងល្អស្ដីពីឋានសួគ៌)។
Verse 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
ហើយទឹកមុខ(របស់អ្នកគ្មានជំនឿ)នៅថ្ងៃនោះ គឺប្រឡាក់ធូលី។
Verse 41
ﭑﭒ
ﭓ
ភាពខ្មៅងងឹតគ្របដណ្ដប់ផ្ទៃមុខ(របស់ពួកគេ)។
Verse 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
ពួកទាំងនោះហើយ គឺជាពួកគ្មានជំនឿដែលប្រព្រឹត្ដ អំពើអាក្រក់បំផុត។
تقدم القراءة