ការបកប្រែស៊ូរ៉ោះ الغاشية ជា الخميرية ពី الترجمة الخميرية
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
តើដំណឹងនៃថ្ងៃបរលោកបានមកដល់អ្នក(មូហាំម៉ាត់) ហើយឬនៅ?
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
នៅថ្ងៃនោះទឹកមុខ(របស់ពួកគ្មានជំនឿ) គឺមានភាពអាម៉ាស់។
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
រវល់យ៉ាងខ្លាំង និងនឿយហត់បំផុត។
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
ពួកគេនឹងចូលក្នុងភើ្លងនរកដ៏សែនក្ដៅ។
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
ពួកគេនឹងត្រូវគេឱ្យផឹកទឹកដ៏ក្ដៅបំផុត។
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
គ្មានចំណីអាហារណាសម្រាប់ពួកគេក្រៅពីបន្លានិងជាតិពុល
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
ដែលវានឹងមិនធ្វើឱ្យធំធាត់ និងមិនធ្វើឱ្យបាត់ការសេ្រក ឃ្លាននោះឡើយ ។
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
នៅថ្ងៃនោះដែរ ទឹកមុខ(របស់បណ្ដាអ្នកមានជំនឿ)ប្រកប ដោយក្ដីរីករាយ។
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
ដោយសារតែពួកគេពេញចិត្ដចំពោះការប្រឹងប្រែងរបស់ខ្លួន (នៅក្នុងលោកិយ) ។
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
នៅក្នុងឋានសួគ៌ដ៏ខ្ពស់ត្រដែត
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
ដែលនៅក្នុងវានោះ ពួកគេមិនឮពាក្យសំដីឥតប្រយោជន៍ ឡើយ។
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
នៅទីនោះ មានប្រភពទឹកដែលហូរ។
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
នៅទីនោះដែរ មានគ្រែខ្ពស់ៗ។
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
និងកែវដែលបានរៀបចំទុកដាក់ជាសេ្រច។
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
និងខ្នើយកើយរៀបដាក់ជាជួរៗ។
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
និងកម្រាលព្រំគ្រប់បែបយ៉ាងដែលបានក្រាលសន្ធឹងរួច ជាសេ្រច។
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
ហើយតើពួកគេមិនបានពិចារណាចំពោះសត្វអូដ្ឋទេឬថា វាត្រូវបានគេបង្កើតយ៉ាងដូចមេ្ដច?
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
និងមើលទៅមេឃ តើវាត្រូវបានគេលើកឱ្យខ្ពស់ឡើង យ៉ាងដូចមេ្ដច?
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
និងមើលទៅភ្នំទាំងឡាយ តើវាត្រូវបានគេបោះភ្ជាប់ យ៉ាងរឹងមាំដូចមេ្ដច ?
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
និងមើលទៅផែនដី តើវាត្រូវបានគេពន្លាតសន្ធឹងយ៉ាង ដូចមេ្ដចដែរ ?
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
ដូចេ្នះ ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)ក្រើនរំលឹកចុះ ការពិតអ្នក គ្រាន់តែជាអ្នកដែលក្រើនរំលឹកប៉ុណ្ណោះ។
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
អ្នកពុំមែនជាអ្នកប្រើអំណាចផ្ដាច់ការទៅលើពួកគេ ឡើយ។
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
លើកលែងតែអ្នកណាដែលងាកចេញ និងគ្មានជំនឿ ប៉ុណ្ណោះ។
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
អល់ឡោះនឹងធ្វើទារុណកម្មគេនូវទារុណកម្មមួយយ៉ាង ធ្ងន់ធ្ងរបំផុត។
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
ពិតប្រាកដណាស់ ការវិលត្រឡប់របស់ពួកគេគឺមកកាន់ យើងតែម្នាក់គត់។
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
បន្ទាប់មក ពិតប្រាកដណាស់ ការជំនុំជំរះរបស់ពួកគេ គឺជាតួនាទីរបស់យើង។
تقدم القراءة