ការបកប្រែស៊ូរ៉ោះ الإنشقاق ជា الخميرية ពី الترجمة الخميرية
Verse 1
ﭣﭤﭥ
ﭦ
នៅពេលដែលមេឃត្រូវបានបែកបាក់។
Verse 2
ﭧﭨﭩ
ﭪ
ហើយវាបានស្ដាប់បង្គាប់ និងប្រតិបត្ដិតាមម្ចាស់របស់វា។
Verse 3
ﭫﭬﭭ
ﭮ
ហើយនៅពេលដែលផែនដីត្រូវបានលាតសន្ធឹង។
Verse 4
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
ហើយវាបានបពោ្ចញនូវអ្វីដែលមាននៅក្នុងខ្លួនរបស់វា ហើយធ្វើឱ្យទទេស្អាត។
Verse 5
ﭴﭵﭶ
ﭷ
ហើយវាបានស្ដាប់បង្គាប់ និងប្រតិបត្ដិតាមម្ចាស់របស់វា។
Verse 6
ឱមនុស្សលោក. ពិតប្រាកដណាស់ អ្នកគឺជាអ្នកដែលខំ ប្រឹងប្រែងសាងចំពោះម្ចាស់របស់អ្នក(ទោះជាអំពើល្អ ឬអាក្រក់) អ្នកនឹងជួបទ្រង់ជាមិនខាន(នៅថ្ងៃបរលោក)។
Verse 7
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
ហើយចំណែកឯអ្នកដែលត្រូវបានគេប្រគល់សៀវភៅ កំណត់ហេតុរបស់គេនៅដៃស្ដាំ
Verse 8
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
គេនឹងត្រូវទទួលនូវការកាត់សេចក្ដីយ៉ាងងាយស្រួលបំផុត។
Verse 9
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
ហើយគេនឹងត្រូវត្រឡប់ទៅកាន់គ្រួសាររបស់គេវិញដោយ សេចក្ដីរីករាយក្រៃលែង។
Verse 10
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
រីឯអ្នកដែលត្រូវបានគេប្រគល់នូវសៀវភៅរបស់គេនៅ ដៃឆេ្វងពីក្រោយខ្នងរបស់គេ
Verse 11
ﮘﮙﮚ
ﮛ
គេនឹងស្រែកដង្ហោយថាៈ វិនាសអន្ដរាយហើយខ្ញុំ។
Verse 12
ﮜﮝ
ﮞ
ហើយគេនឹងចូលក្នុងភ្លើងនរកដែលឆេះយ៉ាងសន្ធោ សន្ធៅ។
Verse 13
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
ពិតប្រាកដណាស់ គេធ្លាប់រស់នៅក្នុងលោកិយជាមួយនឹង ក្រុមគ្រួសាររបស់គេយ៉ាងសប្បាយរីករាយ។
Verse 14
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
ពិតប្រាកដណាស់ គេបានគិតថា គេនឹងមិនត្រូវវិលត្រឡប់ (ទៅកាន់អល់ឡោះ)វិញឡើយ។
Verse 15
មិនដូច្នោះទេ. ពិតប្រាកដណាស់ ម្ចាស់របស់គេដឹងបំផុត ចំពោះរូបគេ។
Verse 16
ﯔﯕﯖ
ﯗ
ដូចេ្នះ យើងស្បថនឹងពេលថ្ងៃរៀបលិច។
Verse 17
ﯘﯙﯚ
ﯛ
និងពេលយប់ និងអ្វីដែលបានប្រមូលផ្ដុំ។
Verse 18
ﯜﯝﯞ
ﯟ
និងព្រះច័ន្ទនៅពេលដែលវាបានរះពេញវង់។
Verse 19
ﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
ពួកអ្នកនឹងវិវដ្ដពីដំណាក់កាលមួយទៅដំណាក់កាលមួយ (នៅក្នុងលោកិយ)។
Verse 20
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
ដូចេ្នះ តើមានរឿងអី្វទៅបានជាពួកគេគ្មានជំនឿ?
Verse 21
ហើយនៅពេលដែលមានគេសូត្រគម្ពីរគួរអានឱ្យពួកគេស្ដាប់ពួកគេមិនស៊ូជូតឡើយ។
Verse 22
ﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
មិនតែប៉ុណ្ណោះ ពួកដែលគ្មានជំនឿថែមទាំងបដិសេធ ទៀតផង។
Verse 23
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
ហើយអល់ឡោះដឹងបំផុតនូវអ្វីដែលពួកគេលាក់ទុកនៅ ក្នុងចិត្ដ។
Verse 24
ﯼﯽﯾ
ﯿ
ដូចេ្នះ ចូរអ្នក(មូហាំម៉ាត់)ប្រាប់ពួកគេអំពីទារុណកម្ម ដ៏សែនឈឺចាប់ចុះ។
Verse 25
លើកលែងតែបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿនិងបានសាងអំពើល្អត្រឹមត្រូវប៉ុណ្ណោះ។ ពួកគេនឹងទទួលបានផលបុណ្យដោយឥត គណនា។
تقدم القراءة