ការបកប្រែស៊ូរ៉ោះ الليل ជា الخميرية ពី الترجمة الخميرية
Verse 1
ﮡﮢﮣ
ﮤ
អល់ឡោះស្បថនឹងពេលយប់នៅពេលដែលវាគ្របដណ្ដប់ ដោយភាពងងឹត។
Verse 2
ﮥﮦﮧ
ﮨ
និងពេលថ្ងៃ ពេលដែលវាបានបពោ្ចញពន្លឺដ៏ត្រចះត្រចង់។
Verse 3
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
និងអ្នកដែលបានបង្កើតឱ្យមានប្រុស និងស្រី។
Verse 4
ﮮﮯﮰ
ﮱ
ពិតប្រាកដណាស់ ការប្រឹងប្រែងរបស់ពួកអ្នក(នៅក្នុង លោកិយ) គឺខុសៗគ្នា។
Verse 5
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
ចំណែកឯអ្នកណាដែលបានបរិច្ចាគទាន និងកោតខ្លាច អល់ឡោះ
Verse 6
ﯘﯙ
ﯚ
ហើយនិងមានជំនឿលើការតបស្នងល្អនោះ
Verse 7
ﯛﯜ
ﯝ
យើងនឹងរៀបចំឱ្យគេនូវមាគ៌ាដែលងាយស្រួល
Verse 8
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
រីឯអ្នកណាហើយដែលកំណាញ់ និងមិនត្រូវការជំនួយពី អល់ឡោះ
Verse 9
ﯣﯤ
ﯥ
ហើយនិងបានបដិសេធនឹងការតបស្នងល្អនោះ
Verse 10
ﭑﭒ
ﭓ
យើងនឹងរៀបចំឱ្យគេនូវមាគ៌ាដែលលំបាក។
Verse 11
ﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
ហើយទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់គេមិនផ្ដល់ផលប្រយោជន៍ដល់ គេឡើយ នៅពេលដែលគេបានធ្លាក់ចូលទៅក្នុងនរកហើយនោះ។
Verse 12
ﭛﭜﭝ
ﭞ
ពិតប្រាកដណាស់ ភារកិច្ចរបស់យើងគឺផ្ដល់ការចង្អុលបង្ហាញ។
Verse 13
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
ហើយពិតប្រាកដណាស់ ថ្ងៃអវសាននៃលោកិយ និងថ្ងៃដំបូងនៃលោកិយ គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់យើង។
Verse 14
ﭤﭥﭦ
ﭧ
ដូចេ្នះ យើងបានដាស់តឿនព្រមានពួកអ្នកអំពីភ្លើងនរក ដែលឆេះសន្ធោសន្ធៅ
Verse 15
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
ដែលគ្មានអ្នកណាចូលទៅក្នុងនោះ ក្រៅពីជនទុច្ចរិត
Verse 16
ﭭﭮﭯ
ﭰ
ដែលគេបានបដិសេធ(នឹងអ្នកនាំសារ) និងបានបែរចេញ (ពីជំនឿលើអល់ឡោះ)នោះឡើយ។
Verse 17
ﭱﭲ
ﭳ
ហើយគេនឹងបញ្ចៀសអ្នកដែលកោតខ្លាចអល់ឡោះអំពីវា(នរក)
Verse 18
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
ដែលបរិច្ចាគទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់គេដើម្បីសំអាតខ្លួន។
Verse 19
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
ហើយគេមិនត្រូវការការតបស្នងនៀកម៉ាត់ពីអ្នកណាម្នាក់ ឡើយ។
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
លើកលែងតែដើម្បីស្វែងរកការយល់ព្រមពីម្ចាស់របស់ គេដ៏មហាឧត្ដុង្គឧត្ដមប៉ុណ្ណោះ។
Verse 21
ﮆﮇ
ﮈ
ហើយគេពិតជានឹងពេញចិត្ដជាមិនខាន(អ្វីដែលយើង តបស្នងដល់គេ)។
تقدم القراءة