Traducerea Surei المدّثر în الإنجليزية din Pickthall - English translation
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
Al-Muddaththir
O thou enveloped in thy cloak,
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
Arise and warn!
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
Thy Lord magnify,
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
Thy raiment purify,
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
Pollution shun!
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And show not favour, seeking wordly gain!
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
For the sake of thy Lord, be patient!
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
For when the trumpet shall sound,
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Surely that day will be a day of anguish,
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Not of ease, for disbelievers.
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Leave Me (to deal) with him whom I created lonely,
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
And then bestowed upon him ample means,
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
And sons abiding in his presence
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
And made (life) smooth for him.
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Yet he desireth that I should give more.
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Nay! For lo! he hath been stubborn to Our revelations.
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
On him I shall impose a fearful doom.
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
For lo! he did consider; then he planned -
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
(Self-)destroyed is he, how he planned!
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Again (self-)destroyed is he, how he planned! -
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
Then looked he,
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Then frowned he and showed displeasure.
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Then turned he away in pride
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
And said: This is naught else than magic from of old;
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
This is naught else than speech of mortal man.
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
Him shall I fling unto the burning.
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
- Ah, what will convey unto thee what that burning is! -
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
It leaveth naught; it spareth naught
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
It shrivelleth the man.
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Above it are nineteen.
We have appointed only angels to be wardens of the Fire, and their number have We made to be a stumbling-block for those who disbelieve; that those to whom the Scripture hath been given may have certainty, and that believers may increase in faith; and that those to whom the Scripture hath been given and believers may not doubt; and that those in whose hearts there is disease, and disbelievers, may say: What meaneth Allah by this similitude? Thus Allah sendeth astray whom He will, and whom He will He guideth. None knoweth the hosts of thy Lord save Him. This is naught else than a Reminder unto mortals.
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
Nay, by the Moon
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
And the night when it withdraweth
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
And the dawn when it shineth forth,
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Lo! this is one of the greatest (portents)
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
As a warning unto men,
Verse 37
Unto him of you who will advance or hang back.
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Every soul is a pledge for its own deeds;
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Save those who will stand on the right hand.
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
In gardens they will ask one another
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
Concerning the guilty:
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
What hath brought you to this burning?
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
They will answer: We were not of those who prayed
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
Nor did we feed the wretched.
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders,
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
And we used to deny the Day of Judgment,
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
Till the Inevitable came unto us.
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
The mediation of no mediators will avail them then.
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Why now turn they away from the Admonishment,
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
As they were frightened asses
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Fleeing from a lion?
Verse 52
Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah).
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Nay, verily. They fear not the Hereafter.
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
So whosoever will may heed.
Verse 56
And they will not heed unless Allah willeth (it). He is the fount of fear. He is the fount of Mercy.
تقدم القراءة