Traducerea Surei النازعات în الإنجليزية din Pickthall - English translation
Verse 1
ﮢﮣ
ﮤ
An-Nazi'at
By those who drag forth to destruction,
Verse 2
ﮥﮦ
ﮧ
By the meteors rushing,
Verse 3
ﮨﮩ
ﮪ
By the lone stars floating,
Verse 4
ﮫﮬ
ﮭ
By the angels hastening,
Verse 5
ﮮﮯ
ﮰ
And those who govern the event,
Verse 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
On the day when the first trump resoundeth.
Verse 7
ﯖﯗ
ﯘ
And the second followeth it,
Verse 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
On that day hearts beat painfully
Verse 9
ﯝﯞ
ﯟ
While eyes are downcast
Verse 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(Now) they are saying: Shall we really be restored to our first state
Verse 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Even after we are crumbled bones?
Verse 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
They say: Then that would be a vain proceeding.
Verse 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Surely it will need but one shout,
Verse 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
And lo! they will be awakened.
Verse 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Hath there come unto thee the history of Moses?
Verse 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -
Verse 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?
Verse 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).
Verse 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
And he showed him the tremendous token.
Verse 21
ﭧﭨ
ﭩ
But he denied and disobeyed,
Verse 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Then turned he away in haste,
Verse 23
ﭮﭯ
ﭰ
Then gathered he and summoned
Verse 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest."
Verse 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former.
Verse 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.
Verse 27
Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?
Verse 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
He raised the height thereof and ordered it;
Verse 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.
Verse 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
And after that He spread the earth,
Verse 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
Verse 32
ﮞﮟ
ﮠ
And He made fast the hills,
Verse 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
A provision for you and for your cattle.
Verse 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
But when the great disaster cometh,
Verse 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
The day when man will call to mind his (whole) endeavour,
Verse 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
And hell will stand forth visible to him who seeth,
Verse 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Then, as for him who rebelled
Verse 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And chose the life of the world,
Verse 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Lo! hell will be his home.
Verse 40
But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust,
Verse 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Lo! the Garden will be his home.
Verse 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
They ask thee of the Hour: when will it come to port?
Verse 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Why (ask they)? What hast thou to tell thereof?
Verse 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof.
Verse 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Thou art but a warner unto him who feareth it.
Verse 46
On the day when they behold it, it will be as if they had but tarried for an evening or the morn thereof.
تقدم القراءة