سورة الحجر

الترجمة الصومالية

Turjumaada Suuradda الحجر ee الصومالية ee الترجمة الصومالية

الترجمة الصومالية

Wax badanbay tamanin (Jeclaan) kuwii Gaaloobay (Aakhiro) inay Muslimiin ahaadaan (adduunkii). (2)
waxay odhan lahaayeen waxaan uun la awday (La tiray) aragyadannadii, waxaabanse nahay qoom la sixray. (15)
waxaana dirnaa dabaysha oo Tallaasha (Daruurta) waxaana ka soo dajina samada Biyo aan idinku waraabinno idinkoo ahayn kuwo ka keydsan kara (gudhidda). (22)
Verse 37
Wuxuuna yidhi Eebe Adugu kuwa la sugi Yaad ka mid tahay. (37)
Verse 40
Addoomadaada cibaadada kuu kali Yeelay mooyee (lana doortay). (40)
Eebe wuxuu yidhi kaasi waa Jid igu toosan (oo layska abaal marin). (41)
Waxayna leedahay todoba irridood oo irrid Kastana waxay leedahay Qaddar loo qaybiyay (oo Ibliis iyo Colkiisa ah). (44)
Verse 46
waxaana la dhahaa ku gala Nabad galyo iyo Aaminimo. (46)
Wuxuuna ku yidhi Ma waxaad ii bishaaraynaysaan Anoo odaynimo Itaabatay, Maxaad iigu Bishaaraynaysaan. (54)
Verse 62
Wuxuu yidhi Idinku waxaad Tihiin Qoom aan la Garanaynin. (62)
Verse 67
Waxaana yimid dadkii Baladka oo bishaaraysan (aragga martida). (67)
Waxayna dhaheen Miyaanaan kaa Reebin Caalamka (imaad marti galido cidna). (70)
wuxuuna yidhi Kuwaasi waa gabdhahaygii Iladaad wax Falaysaan (ood guursanaysaan). (71)
Verse 73
Waxaana qabatay Qayladii qorrax soo baxa. (73)
Verse 76
Waxayna kutaal Magaaladaas waddo toosan (oy maraan oo cad). (76)
Waxayna ahaayeen Qoomkii kaynta Daalimiin (Qoomkii Nabi Shucayb). (78)
Waana ka aarsanay, waxayna labaduba degenaayeen Waddo cad (oo la yaqaanno). (79)
Waana siinay Aayaadkanagii waxayna ahaayeen Kuwa xageeda ka jeedsada. (81)
Verse 90
sidaan ugu soo dejinay Cadaab kuwii isu dhaarsaday (Dhibka xaqa). (90)
Verse 92
Eebahaa baan ku dhaartaye waan warsanaynaa dhammaantood. (92)
تقدم القراءة