ترجمة معاني سورة الأحقاف باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Mustafa Khattab - English translation

Dr. Mustafa Khattab - English translation

آية رقم 1

Al-Ahqaf


Ḥâ-Mĩm.

And when ˹such˺ people will be gathered together, those ˹gods˺ will be their enemies and will disown their worship.

It is they who will be the residents of Paradise, staying there forever, as a reward for what they used to do.

We have commanded people to honour their parents. Their mothers bore them in hardship and delivered them in hardship. Their ˹period of˺ bearing and weaning is thirty months. In time, when the child reaches their prime at the age of forty, they pray, “My Lord! Inspire me to ˹always˺ be thankful for Your favours which You blessed me and my parents with, and to do good deeds that please You. And instil righteousness in my offspring. I truly repent to You, and I truly submit ˹to Your Will˺.”

But some scold their parents, “Enough with you! Are you warning me that I will be brought forth ˹from the grave˺, while many generations had already perished before me ˹for good˺?” The parents cry to Allah for help, ˹and warn their child,˺ “Pity you. Have faith! Surely Allah’s promise is true.” But the deniers insist, “This is nothing but ancient fables.”

Each ˹of the two groups˺ will be ranked according to what they have done so He may fully reward all. And none will be wronged.

˹Watch for˺ the Day ˹when˺ the disbelievers will be exposed to the Fire. ˹They will be told,˺ “You ˹already˺ exhausted your ˹share of˺ pleasures during your worldly life, and ˹fully˺ enjoyed them. So Today you will be rewarded with the torment of disgrace for your arrogance throughout the land with no right, and for your rebelliousness.”

He responded, “The knowledge ˹of its time˺ is only with Allah. I only convey to you what I have been sent with. But I can see that you are a people acting ignorantly.”

Then when they saw the torment as a ˹dense˺ cloud approaching their valleys, they said ˹happily˺, “This is a cloud bringing us rain.” ˹But Hûd replied,˺ “No, it is what you sought to hasten: a ˹fierce˺ wind carrying a painful punishment!”

We certainly destroyed the societies around you after having varied the signs so perhaps they would return ˹to the Right Path˺.

˹Remember, O  Prophet,˺ when We sent a group of jinn your way to listen to the Quran. Then, upon hearing it, they said ˹to one another˺, “Listen quietly!” Then when it was over, they returned to their fellow jinn as warners.

And on the Day the disbelievers will be exposed to the Fire, ˹they will be asked,˺ “Is this ˹Hereafter˺ not the truth?” They will cry, “Absolutely, by our Lord!” It will be said, “Then taste the punishment for your disbelief.”
تقدم القراءة