ترجمة معاني سورة النّمل باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Tā Sīn. These are the verses of the Qur’an and a clear book;
آية رقم 2
ﭙﭚﭛ
ﭜ
a guidance and glad tidings for the believers,
آية رقم 3
those who establish prayer and give zakah, and who firmly believe in the Hereafter.
آية رقم 4
As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds appealing to them, so they wander blindly.
آية رقم 5
Such are those who will have a terrible punishment, and it is they who will be the greatest losers in the Hereafter.
آية رقم 6
Indeed, you are receiving the Qur’an from the All-Wise, All-Knowing.
آية رقم 7
[Remember] when Moses said to his family, “I have spotted a fire. I will bring you some news from there, or bring you a burning brand so that you may warm yourselves.”
آية رقم 8
When he came to it, he was called, “Blessed is He Who is at the fire and those who are around it. Glory be to Allah, the Lord of the worlds.
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
O Moses, verily this is Me – Allah, the All-Mighty, the All-Wise.
آية رقم 10
Throw down your staff!” But when he saw it slithering as if it were a snake, he turned and ran away without looking back. “O Moses, do not be afraid! Indeed, the messengers should have no fear in My presence,
آية رقم 11
except he who does wrong, then substitutes good for evil, then I am indeed All-Forgiving, Most Merciful.
آية رقم 12
Put your hand into your garment, it will come out shining white without blemish, as one of nine signs to Pharaoh and his people, for they are indeed a rebellious people.”
آية رقم 13
But when Our visible signs came to them, they said, “This is clear magic.”
آية رقم 14
They denied them wrongfully and arrogantly, although their hearts were convinced that they were true. See then how was the end of those who spread corruption!
آية رقم 15
We gave David and Solomon knowledge, and they said, “All praise be to Allah, Who has favored us over many of His believing slaves.”
آية رقم 16
Solomon succeeded David, and said, “O people, we have been taught the speech of birds, and we have been given from all things. This is indeed a clear favor.”
آية رقم 17
Solomon’s armies of jinn, men and birds were assembled before him, marching in organized ranks,
آية رقم 18
until when they reached a valley of the ants, an ant said, “O ants, get into your dwellings, so Solomon and his armies do not crush you unknowingly.”
آية رقم 19
So he smiled in amusement at her words and said, “My Lord, inspire me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and my parents, and to do righteous deeds that please you. And admit me, by Your mercy, among Your righteous slaves.”
آية رقم 20
Once he checked the birds, and said, “Why is it that I do not see the hoopoe – or is he among the absent?
آية رقم 21
I will surely punish him severely, or slaughter him, unless he brings me a valid reason.”
آية رقم 22
It was not long before the hoopoe came and said, “I have learned something that you do not; I come to you from Sheba with sure news.
آية رقم 23
I found a woman ruling over them, who has been given of all things, and she has a great throne.
آية رقم 24
I found her and her people prostrating before the sun instead of Allah. Satan has made their deeds appealing to them and turned them away from the right way, so they are not guided.
آية رقم 25
so that they do not prostrate before Allah Who brings forth what is hidden in the heavens and earth, and Who knows all that you conceal and all that you reveal.
آية رقم 26
Allah; none has the right to be worshiped except Him, the Lord of the Mighty Throne.”
آية رقم 27
Solomon said, “We will see whether you have told the truth or you are one of the liars.
آية رقم 28
Take this letter of mine and deliver it to them, then withdraw and see how they respond.”
آية رقم 29
The Queen said, “O chiefs, a noble letter has been delivered to me.
آية رقم 30
It is from Solomon, and it reads, ‘In the name of Allah, the Most Compassionate, the Most Merciful.
آية رقم 31
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Do not be arrogant towards me, but come to me in full submission.”
آية رقم 32
She said, “O chiefs, advice me in this matter of mine, for I would make no decision without your consent.”
آية رقم 33
They said, “We are powerful and great fighters, but the decision is yours, so consider what you will command.”
آية رقم 34
She said, “When kings enter a town, they ravage it and humiliate its notables; this is what they really do.
آية رقم 35
But I will send them a gift, then see with what response the envoys will return.”
آية رقم 36
When the envoy came to Solomon, he said, “Do you seek to appease me with wealth? What Allah has given me is far better than what He has given you. Rather, it is you who take pleasure in gifts.
آية رقم 37
Go back to them; we will surely come to them with forces that they cannot resist, and we will surely drive them out therefrom in disgrace, fully humbled.”
آية رقم 38
He said, “O chiefs, which one of you can bring me her throne before they come to me in submission?”
آية رقم 39
A powerful jinn said, “I will bring it to you before you rise up from your council, and I am strong enough and trustworthy.”
آية رقم 40
But the one who had some knowledge of the scripture said, “I will bring it to you in the blink of your eye.” When he saw it placed before him, he said, “This is a favor of my Lord, to test me whether I will be grateful or ungrateful. Whoever is grateful, it is only for his own good; and whoever is ungrateful, then my Lord is Self-Sufficient, Most Generous.”
آية رقم 41
He said, “Disguise her throne for her, so we may see whether she can discover the truth, or she will be of those who cannot recognize.”
آية رقم 42
So when she came, she was asked, “Is your throne like this?” She said, “It looks as if it is the same. We were given knowledge beforehand, and have submitted [to Allah].”
آية رقم 43
But she was hindered [from the faith] because she used to worship other than Allah, for she came from a disbelieving people.
آية رقم 44
It was said to her, “Enter the palace.” But when she saw it, she thought it was a body of water, so she uncovered her calves. He said, “This is a palace paved with crystal.” She said, “My Lord, I have wronged myself, and now I submit along with Solomon to Allah, the Lord of the worlds.”
آية رقم 45
We sent to the people of Thamūd their brother Sālih [saying], “Worship Allah,” then they suddenly split into two quarreling factions.
آية رقم 46
He said, “O my people, why do you seek to hasten punishment rather than good? If only you sought Allah’s forgiveness, so that you may be shown mercy!”
آية رقم 47
They said, “We consider you and those who are with you as a bad omen.” He said, “Your omen is from Allah, but you are a people who are being tested.”
آية رقم 48
There were nine men in the city who used to spread corruption in the land without doing anything good.
آية رقم 49
They said, “Let us all swear by Allah that we will kill him and his family by night. Then we will tell his heir, ‘We did not witness the murder of his family, and we are indeed truthful.’”
آية رقم 50
Thus they made a plan and We too made a plan, but they were unaware of it.
آية رقم 51
See then what was the consequences of their plan: We destroyed them and their entire people.
آية رقم 52
Now their houses are utterly ruined because of their wrongdoing. Indeed, there are signs in this for people of knowledge.
آية رقم 53
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
And We saved those who believed and feared Allah.
آية رقم 54
And [remember] Lot, when he said to his people, “Do you commit this shameful act while seeing [one another]?
آية رقم 55
Do you approach men with lust instead of women? In fact, you are an ignorant people!”
آية رقم 56
But the only response his people gave was to say, “Drive the family of Lot out of your town, for they are a people who keep themselves pure!”
آية رقم 57
So We saved him and his family, except his wife whom We destined to be among those who would remain behind.
آية رقم 58
And We rained upon them a rain [of stones]. How terrible was the rain of those who were warned!
آية رقم 59
Say, “All praise is for Allah, and peace be upon His slaves whom He has chosen. Is Allah better, or those partners whom they associate with Him?”
آية رقم 60
Is He [not better] Who created the heavens and earth, and sent down for you rain from the sky, by which We caused to grow gardens of cheerful beauty? You could never cause their trees to grow. Is there any god besides Allah? No, but they are people who ascribe equals [to Allah].
آية رقم 61
Is He [not better] Who made the earth a stable place to live, and caused rivers to flow through it, and placed therein firm mountains, and made a barrier between two flowing bodies of water? Is there any god besides Allah? No, but most of them do not know.
آية رقم 62
Is He [not better] Who responds to the distressed when he calls out to Him, and Who relieves suffering, and Who makes you successors on earth? Is there any god besides Allah? Little is it that you take heed!
آية رقم 63
Is He [not better] Who guides you in the depths of darkness of the land and sea, and Who sends the winds as harbingers ahead of His mercy? Is there any god besides Allah? Exalted is Allah far above the partners they associate with Him!
آية رقم 64
Is He [not better] Who originates creation then repeats it, and Who gives you provision from the heaven and earth? Is there any god besides Allah? Say, “Produce your evidence if you are truthful.”
آية رقم 65
Say, “No one in the heavens and earth has knowledge of the unseen except Allah.” Nor do they know when they will be resurrected.
آية رقم 66
In fact, their knowledge cannot comprehend the Hereafter; rather, they are in doubt about it; rather, they are blind to it.
آية رقم 67
Those who disbelieve say, “What! Is it that when we and our forefathers become dust, will we really be brought forth [alive]?
آية رقم 68
We and our forefathers have been promised this before; this is nothing but ancient fables!”
آية رقم 69
Say, “Travel in the land and see how was the end of the wicked.”
آية رقم 70
Do not grieve over them, nor be distressed by their plots.
آية رقم 71
They say, “When will this warning come to pass, if you are truthful?”
آية رقم 72
Say, “Perhaps some of what you seek to hasten is quite near to you.”
آية رقم 73
Indeed, your Lord is graceful to mankind, but most of them are ungrateful.
آية رقم 74
Your Lord surely knows all that their hearts conceal and all that they reveal.
آية رقم 75
For there is nothing hidden in the heavens and earth except that it is [written] in a clear Record.
آية رقم 76
Indeed, this Qur’an explains to the Children of Israel most of that over which they differ.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
And it is certainly a guidance and mercy for the believers.
آية رقم 78
Indeed, your Lord will judge between them by His justice, for He is the All-Mighty, the All-Knowing.
آية رقم 79
So put your trust in Allah, for you are upon the clear truth.
آية رقم 80
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs retreating.
آية رقم 81
Nor can you guide the blind out of their error, nor can you make anyone hear except those who believe in Our verses, for they are ready to submit to Allah.
آية رقم 82
When the decree [of the Hour] comes to pass against them, We will bring forth to them a beast out of the earth that will tell them that the people had no faith in Our verses.
آية رقم 83
And [beware of] the Day when We will gather from every nation a group of those who used to reject Our verses, and they will be driven in ranks.
آية رقم 84
When they finally come, He will say, “Did you reject My verses without even comprehending them, or what exactly were you doing?
آية رقم 85
The decree [of punishment] will befall them because of their wrongdoing, leaving them speechless.
آية رقم 86
Do they not see that We made the night for them to rest in, and made the day bright? Indeed, there are signs in this for people who believe.
آية رقم 87
And [beware of] the Day when the Trumpet will be blown, and all those who are in the heavens and on earth will be horrified except whom Allah wills, and all will come to Him, fully humbled.
آية رقم 88
You will see the mountains, thinking them firmly fixed, but they will be moving like clouds – such is the design of Allah, Who has perfected everything. Indeed, He is All-Aware of what you do.
آية رقم 89
Whoever comes with a good deed will be rewarded with better than it, and they will be safe from the horror of that Day.
آية رقم 90
But whoever comes with an evil deed will be thrown on their faces in the Fire. Are you recompensed except for what you used to do?
آية رقم 91
Say, “I have been commanded only to worship the Lord of this city [of Makkah] Who made it sacred and to Whom belongs all things. And I am commanded to be one of those who submit to Allah [in Islam],
آية رقم 92
and to recite the Qur’an.” Then whoever chooses guidance, it is only for his own good; but whoever chooses to go astray, say [O Prophet], “I am only one of the warners.”
آية رقم 93
And say, “All praise is for Allah. He will show you His signs, then you will acknowledge them. Your Lord is not unaware of what you do.”
تقدم القراءة