ترجمة سورة النّمل

الترجمة البرتغالية
ترجمة معاني سورة النّمل باللغة البرتغالية من كتاب الترجمة البرتغالية .
من تأليف: حلمي نصر .

Surat An-Naml(1). Tã, Sin.(2) Esses são os versículos do Alcorão e explícito Livro,
____________________
(1) An-Naml: plural de an-namlah, a formiga. A sura, assim, se denomina pela menção dessa palavra no versículo 18. Aqui, o tema é idêntico a todas as reveladas em Makkah: a crença no Deus Único, na vida eterna, nas recompensas do bem e nos castigos do mal, na Revelação e na Mensagem Divina. Além disso, a sura encerra várias histórias reiterativas destes temas, com o fito de patentear o destino dos bons e dos maus. A história mosaica encabeça a sura, à qual segue alusão à graça de Deus para com Davi e Salomão. Depois, há os episódios de Salomão com a formiga, com o pássaro poupa e com a Rainha de Sabá. A seguir, novamente, a história da Sãlih com o seu povo Thamud. Finalmente, a história de Lot e seu povo. Terminadas as histórias, a sura passa a exaltar o Universo e os sinais nele existentes, comprobatórios da magnitude do Criador. Há referência a um ser animal, que surgirá da terra, no fim dos tempos, e que se dirigirá aos homens. Aqui, encontra-se, também, alusão ao terror de todas as criaturas da terra, quando soar a trombeta para a Ressurreição. A sura finda com a descrição da terra e de suas montanhas, que, apesar de imóveis, aparentemente, se movem, ligeiras, como as nuvens. (2) Cf. II 1 n3.
É orientação e alvíssaras para os crentes,
Que cumprem a oração e concedem a caridade(1) e se convencem da Derradeira Vida.
____________________
(1) Cf. II 43 n5.
Por certo, aos que não crêem na Derradeira Vida, aformoseamo-Ihes as obras; então, caminham às cegas.
Esses são os que terão o pior castigo, e serão os mais perdedores na Derradeira Vida.
E, por certo, a ti, Muhammad, é conferido o Alcorão, da parte de Um Sábio, Onisciente.
Lembra-lhes de, quando Moisés disse a sua família: "Por certo, entrevejo um fogo; far-vos-ei vir dele notícia ou vos farei vir um tição, para vos aquecerdes."
E, quando ele lhe chegou, chamaram-no: "Bendito quem está no fogo(1) e quem está a seu redor ! E Glorificado seja Allah, O Senhor dos mundos!"
____________________
(1) Segundo os exegetas, trata-se não do fogo físico, propriamente dito, mas da glória dos anjos, que refletem a glória reverberante de Deus. Assim, são abençoados os anjos, e Moisés, que está a seu redor.
"Ó Moisés! Por certo, Eu, Eu sou Allah, O Todo-Poderoso, O Sábio."
"E lança tua vara." Então, quando a viu mover-se como se fora cobra, voltou as costas, fugindo, e não volveu atrás. Allah disse: "Ó Moisés! Não te atemorizes. Por certo, junto de Mim, os Mensageiros não se atemorizam."
"Mas para quem é injusto, em seguida, troca em bem o mal, por certo sou Perdoador, Misericordiador."
"E faze entrar tua mão na abertura de teu peitilho, ela sairá alva, sem mal algum. Isto está entre os nove sinais para Faraó e seu povo. Por certo, são um povo perverso."
Então, quando Nossos claros sinais lhes chegaram, disseram: "Isto é evidente magia!"
E negaram-nos, injusta e soberbamente, enquanto suas almas se convenciam deles. Então, olha como foi o fim dos corruptores!
E, com efeito, concedemos ciência a Davi e a Salomão. E disseram ambos: "Louvor a Allah, que nos preferiu a muitos de Seus servos crentes."
E Salomão foi herdeiro de Davi. E disse: "Ó humanos! Foi-nos ensinada a linguagem dos pássaros e foi-nos concedido algo de todas as cousas. Por certo, este é o evidente favor."
E reuniu-se a Salomão seu exército de jinns e de humanos e de pássaros, e coordenaram-se,
Até que, ao chegarem ao vale das formigas, uma formiga disse: "Ó formigas! Entrai em vossos formigueiros, a fim de que vos não esmaguem Salomão e seu exército, enquanto não percebam."
Então, Salomão sorriu, prazeroso, admirado de seu dito, e disse: "Senhor meu! Induze-me a agradecer-Te a graça, com que me agraciaste e a meus pais, e a fazer o bem que Te agrade, e faz-me entrar, com Tua misericórdia, para junto de Teus servos íntegros."
E passou em revista os pássaros. Então, disse: "Por que razão não vejo a poupa? Ou será ela dos ausentes?"
"Em verdade, fá-la-ei sofrer veemente castigo ou a degolarei, a menos que me faça vir evidente comprovação.”(1)
____________________
(1) Ou seja, a poupa deverá justificar-lhe a ausência.
Mas ela não tardou muito, e disse: "Abarquei aquilo que não abarcaste, e chego a ti, de Saba(1) com informe certo."
____________________
(2) Sabá: um dos reinos do sul da Península Arábica, chamado, antigamente, de Arábia Feliz. Hoje, Yêmen. Foi região próspera e portadora de avançada civilização, pela fertilidade da terra e moderação de seu clima. Foi destruída pelo rompimento da represa Márab, cujas águas arruinaram toda a região; vide XXXIV 15-21. O reino de Sabá estava no auge de sua prosperidade, à época do Profeta Salomão, aproximadamente, século X a.C.
"Por certo, encontrei uma mulher(1) reinando sobre eles(2) e a ela foi concedido algo de todas as cousas e tem magnífico trono.
____________________
(1) Os historiadores divergem do nome desta mulher. Os árabes chamam-na Bilqis bint Chrahil. Dizem que o povo que ela governou era pagão, de adoradores do sol e da lua, suas divindades máximas. (2) Eles: os habitantes do reino de Sabá.
"Encontrei-a e a seu povo prosternando-se diante do sol em vez de Allah. E Satã aformoseou-Ihes as obras e afastou-os do caminho reto; então, não se guiam."
"Afastou-os, para que se não prosternassem diante de Allah, quem faz sair o recôndito(1) nos céus e na terra, e sabe o que escondeis e o que manifestais."
____________________
(1) Tudo o que existe nos céus e na terra: os astros, os planetas, a chuva, o vento, os plantas, etc.
"Allah, não existe deus senão Ele, O Senhor do magnífico Trono!"
Salomão disse: "Olharemos se disseste a verdade ou se és dos mentirosos."(1)
____________________
(1) Salomão, ao ouvir a poupa, começou a pensar no que deveria fazer.
"Vai com esta minha missiva, e lança-lhas; em seguida, volta-lhes as costas, e olha o que farão retornar."
A rainha(1) disse: "Ó dignitários! Por certo, uma nobre missiva foi-me lançada.
____________________
(1) A rainha :Bilqis, de Sabá.
Por certo, é de Salomão. E, por certo, assim é: 'Em nome de Allah, O Misericordioso, O Misericordiador,"
" 'Não vos sublimeis em arrogância, sobre mim, e vinde a mim, como muçulmanos'. "
Ela disse: "Ó dignitários! Instruí-me a respeito de meu assunto. Jamais decidi a respeito de assunto algum sem que o testemunhásseis."
Disseram: "Somos dotados de força e dotados de veemente fúria, mas de ti é a ordem. Então, olha o que ordenas."
Ela disse: "Por certo, os reis, quando entram em uma cidade, corrompem-na, e fazem aviltados os mais poderosos de seus habitantes. E, assim, fazem."
"E, por certo, estou-lhes(1) enviando um presente e olharei com que os emissários retornarão."
____________________
(1) Lhes: a Salomão e seus dignitários.
E, quando a delegação chegou a Salomão, ele disse: "Quereis conceder-me riquezas? Ao passo que o(1) que Allah me concedeu é melhor que aquilo que Ele vos concedeu. Mas vós jubilais com vosso presente.
____________________
(1) O: a sabedoria, a profecia e o poder.
“Retorna a eles. E em verdade, chegar-lhes-emos com exército, que não poderão enfrentar, e os faremos sair dela(1), aviltados, e humilhados."
____________________
(1) Dela: da terra de Sabá.
Ele(1) disse: "Ó dignitários! Quem de vós me fará vir seu trono, antes que me cheguem como muçulmanos, submissos?"
____________________
(1) Ele: Salomão, que se dirige, agora a seus dignatários.
Um dos mais poderosos(1) dos jinns disse: "Eu to farei vir, antes que te levantes de teu lugar. E, por certo, para isso, sou forte, leal."
____________________
(1) Ifrit: categoria mais poderosa de jinns.
Aquele(1) que tinha ciência do Livro disse: "Eu to farei vir, num piscar de olhos.(2)" E, quando ele(3) o(4) viu estabelecido, junto de si, disse: "Isso é algo do favor de meu Senhor, para que me ponha à prova se Lhe agradeço ou sou ingrato. E quem Lhe agradece, apenas agradece em benefício de si mesmo. E quem é ingrato, por certo, Allah é Bastante a Si mesmo, Ele é Generoso."
____________________
(1) De acordo com alguns exegetas, o anjo Gabriel, que conhece os segredos do Livro do Destino. (2) "Num piscar de olhos", traduz a idéia de breve lapso de tempo e corresponde à frase; antes que volte teu olhar para ti. (3) Ele: Salomão. (4)O: o trono.
Ele disse ainda: "Desfigurai-Ihe o trono: olharemos se ela se guia, ou é dos que não se guiam.”(1)
____________________
(1) O objetivo de Salomão era experimentar a inteligência da rainha Bilqis.
E, quando ela chegou, disseram-lhe: "Assim é teu trono?" Ela disse: "É como se o fora." Salomão disse: "E, a nós, foi-nos concedida a ciência, antes dela, e somos muçulmanos."
E o que ela adorava em vez de Allah afastou-a do caminho reto. Por certo, ela era de um povo renegador da Fé.
Disseram-lhe: "Entra no palácio." E, quando ela o(1) viu, supô-lo um manto d'água; ergueu, então, as vestes, e descobriu ambas as canelas de suas pernas. Salomão disse: "É um palácio revestido de cristal." Ela(2) disse: "Senhor meu! Por certo, fui injusta com mim mesma, e islamizo-me, com Salomão, para Allah, O Senhor dos mundos."
____________________
(1) O: O piso do saguão de entrada, que era de cristal transparente, embaixo do qual, na água límpida, nadavam peixes. (2) Bilqis julgou, erradamente, que Salomão pretendia afogá-la naquelas águas. E considerouse iníqua, por isso. Ao mesmo tempo, reconheceu a grandiosidade dele, a qual, sem dúvida, advinha de Deus, a Quem passou a adorar.
E, com efeito, enviamos ao povo de Thamüd seu irmão Sãlih. Ele disse: "Adorai a Allah." Então, ei-los divididos em dois grupos, que disputavam.
Disse: "Ó meu povo! Por que apressais o mal antes do bem? Que imploreis o perdão a Allah, para obter misericórdia!"
Disseram: "Pressentimos mau agouro por causa de ti e de quem está contigo." Disse: "Vosso agouro é junto de Allah. Mas, sois um povo que está sendo provado."
E havia, na cidade, um agrupamento de nove homens, que semeavam a corrupção na terra, e não a reformavam.
Disseram: "Jurai, por Allah, que, à noite, de sobressalto, o mataremos e a sua família; em seguida, diremos a seu herdeiro: 'Não assistimos ao aniquilamento de sua família e, por certo, somos verídicos.'"
E usaram de estratagemas, e Nós usamos de estratagemas. E eles não perceberam.
Então, olha como foi o fim de seus estratagemas! Aniquilamo-los, e a seu povo, a todos.
E essas suas casas estão desertas, porque eles foram injustos. Por certo, há nisso um sinal para um povo que sabe.
E salvamos os que crêem e foram piedosos.
E lembra-lhes de Lot, quando disse a seu povo: "Vós vos achegais à obscenidade, enquanto a enxergais claramente?"
"Por certo, vós vos achegais aos homens por lascívia, em vez de às mulheres! Sois, aliás, um povo ignorante."
E a resposta de seu povo não foi senão dizer: "Fazei-os sair de vossa cidade, a família de Lot. Por certo, são pessoas que se pretendem puras"
Então, salvamo-lo e a sua família, exceto sua mulher. Determinamos que ela seria dos(1) que ficariam para trás.
____________________
(1) Cf. VIl 83 n2.
E fizemos cair, sobre eles, chuva: então, que vil a chuva dos que foram admoestados!
Dize: "Louvor a Allah, e que a paz seja sobre Seus servos, que Ele escolheu! Qual é Melhor: Allah ou o que eles idolatram?"
"Não é Ele Quem criou os céus e a terra e vos fez descer do céu água e, com ela, fazemos brotar pomares, plenos de viço, cujas árvores não vos é possível fazerdes brotar? Há outro deus junto de Allah? Não. Mas eles são um povo que equipara outros a Allah."
"Não é Ele Quem fez da terra um lugar de morar, e fez, através dela, rios, e fez-lhe assentes montanhas, e fez barreira entre os dois mares(1)? Há outro deus junto de Allah? Não. Mas a maioria deles não sabe."
____________________
(1) Cf. XXV 53 n5.
"Não é Ele Quem atende o infortunado, quando este O invoca, e remove o mal e vos faz sucessores, na terra? Há outro deus junto de Allah? Quão pouco meditais!"
"Não é Ele Quem vos guia nas trevas da terra e do mar, e Quem envia o vento, como alvissareiro, adiante de Sua misericórdia? Há outro deus junto de Allah? Sublimado seja Allah, acima do que idolatram."
"Não é Ele Quem inicia a criação, em seguida, a repete? E quem vos dá sustento do céu e da terra? Há outro deus junto de Allah?" Dize: "Trazei vossas provanças se sois verídicos."
Dize: "Ninguém daqueles que estão nos céus e na terra conhece ao Invisível, exceto Allah." E eles(1) não percebem quando serão ressuscitados.
____________________
(1) Eles: OS idólatras de Makkah.
Mas sua ciência acerca da Derradeira Vida incorporou-se. Aliás, eles estão em dúvida, a respeito dela. Ou antes, a respeito dela, estão cegos.
E os que renegam a Fé dizem: "Será que quando formos pó, seremos ressuscitados, nós e nossos pais?
Com efeito, foi-nos prometido isso, a nós e, antes, a nossos pais; isso não são senão fábulas dos antepassados!"
Dize: "Caminhai, na terra; em seguida, olhai como foi o fim dos criminosos"
E não te entristeças por eles, e não tenhas constrangimento, pelo estratagema de que usam.
E dizem: "Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?"
Dize: "Quiçá algo(1) do que apressais se vos aproxime."
____________________
(1) Referência ao castigo, que os idólatras, sempre, quiseram apressar, para comprovar a veracidade da fala do Profeta.
E, por certo, teu Senhor é Obsequioso para com os homens, mas a maioria deles não agradece.
E, por certo, teu Senhor sabe o que seus peitos ocultam, e o que manifestam.
E nada há de recôndito, no céu e na terra, que não esteja no evidente Livro.
Por certo, este Alcorão narra aos filhos de Israel a maioria daquilo de que discrepam.
E, por certo, é orientação e misericórdia para os crentes.
Por certo, teu senhor arbitrará, entre eles, com Seu julgamento. E Ele é O Todo-Poderoso, O Onisciente.
Então, confia em Allah. Por certo, tu estás fundado sobre a evidente Verdade.
Por certo, não podes fazer ouvir aos mortos nem podes fazer ouvir aos surdos a convocação, quando voltam as costas, fugindo.
E não podes guiar os cegos, desviando-os de seu descaminho. Não podes fazer ouvir senão a quem crê em Nossos sinais, pois são muçulmanos.
E, quando o Dito se cumprir sobre eles, far-lhes-emos sair uma besta da terra, que lhes falará que os humanos não se convenciam de Nossos sinais.
E um dia, reuniremos(1), de cada comunidade, uma turba dos que desmentem Nossos sinais, e coordenar-se-ão,
____________________
(1) Alusão aos líderes rebeldes que se fazem seguir pelas multidões.
Até que, quando eles chegarem ao Ajuste de Contas, Allah dirá: "Desmentistes Meus sinais, enquanto não os abarcastes, em ciência? Ou, que fazíeis?"
E o Dito cumprir-se-á sobre eles, porque foram injustos; então, nada pronunciarão.
Não viram que fizemos escura a noite, para nela repousarem, e o dia, claro(1)? Por certo, há nisso sinais um povo que crê.
____________________
(1) Cf. X 67 n3.
E um dia, se soprará na Trombeta; então, aterrorizar-se-á quem estiver nos céus e quem estiver na terra, exceto aquele a quem Allah quiser. E todos a Ele chegarão, humildes.
E tu vês as montanhas: tu as supões imóveis, enquanto passam do mesmo modo que as nuvens. É a obra de Allah, Quem aperfeiçoou todas as cousas. Por certo, Ele é Conhecedor do que fazeis.
Quem chega com a boa ação terá algo melhor que esta. E estarão em segurança contra o terror desse dia.
E quem chega com a má ação, suas faces serão empuxadas no Fogo. E dir-se-Ihes-á: "Não sois recompensados senão pelo que fazíeis?"
Dize: "Apenas, foi-me ordenado adorar ao Senhor desta Cidade(1), que Ele santificou; e d'Ele são todas as cousas. E foi-me ordenado ser dos muçulmanos,"
____________________
(1) Ou seja, a cidade de Makkah.
"E recitar o Alcorão." Então, quem se guia, se guiará apenas, em benefício de si mesmo. E a quem se descaminha, dize: "Eu não sou que um dos admoestadores."
E dize: "Louvor a Allah! Far-vos-á ver Seus sinais, e vos reconhecê-los-eis." E teu Senhor não está desatento ao que fazeis.
Icon