الترجمة التركية - مجمع الملك فهد kitabından التركية dilinde Kiyame Suresi suresinin çevirisi
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Kıyamet gününe yemin ederim.
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Kendini kınayan (pişmanlık duyan) nefse yemin ederim (diriltilip hesaba çekileceksiniz).
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Evet, bizim, onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
«Kıyamet günü ne zamanmış?» diye sorar.
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
İşte, göz kamaştığı,
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
ay tutulduğu,
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
güneşle ay biraraya getirildiği zaman!
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
O gün insan, «Kaçacak yer neresi!» diyecektir.
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur!
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
O gün insana, ileri götürdüğü ve geri bıraktığı ne varsa bildirilir.
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Artık insan, kendi kendinin şahididir.
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
İsterse özürlerini sayıp döksün.
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
(Rasûlüm!) onu (vahyi) çarçabuk almak için dilini kımıldatma.
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Şüphesiz onu, toplamak (senin kalbine yerleştirmek) ve onu okutmak bize aittir.
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
O halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen onun okunuşunu takip et.
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Sonra şüphen olmasın ki, onu açıklamak da bize aittir.
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Hayır! Doğrusu siz, çarçabuk geçeni (dünya hayatını ve nimetlerini) seviyor,
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
ahireti bırakıyorsunuz.
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır.
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Rablerine bakacaklardır (O’nu göreceklerdir).
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Yüzler de vardır ki, o gün buruşacaktır;
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Kendilerinin, bel kemiklerini kıran bir felâkete uğratılacağını sezeceklerdir.
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Artık gözünüzü açın! Ne zaman ki can köprücük kemiğine dayanır,
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
«Tedavi edebilecek kimdir?» denir.
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
(Can çekişen) bunun gerçek bir ayrılış olduğunu anlar.
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Ve bacak bacağa dolaşır.
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur.
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
İşte o, (Peygamber'in getirdiğini) doğru kabul etmemiş, namaz da kılmamıştı.
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Aksine yalan saymış ve yüz çevirmişti.
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Sonra da çalım sata sata yürüyerek kendi ehline (taraftarlarına) gitmişti.
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Lâyıktır (o azap) sana, lâyık!
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Evet, lâyıktır sana ( o azap) lâyık!
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır!
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
O, (döl yatağına) akıtılan meninin içinden bir nutte (sperm) değil miydi?
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Sonra bu, alaka (aşılanmış yumurta) olmuş, derken Allah onu (insan biçiminde) yaratıp şekillendirmişti.
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ondan da iki eşi, yani erkek ve dişiyi var etmişti.
Verse 40
Peki (bunları yapan) Allah’ın, ölüleri tekrar diriltmeye gücü yetmez mi?
تقدم القراءة