Diyanet Isleri - Turkish translation kitabından التركية dilinde Kiyame Suresi suresinin çevirisi
Verse 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Kiyame Suresi
Kıyamet gününe yemin ederim.
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ve nedamet çeken nefse yemin ederim.
Verse 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?
Verse 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Evet, Biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.
Verse 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.
Verse 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.
Verse 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
Verse 8
ﮰﮱ
ﯓ
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
Verse 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
Verse 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
Verse 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Hayır; hayır; bir sığınak yoktur.
Verse 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun.
Verse 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
O gün, insanoğluna önde ve sonda yaptığı ne varsa bildirilir.
Verse 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.
Verse 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.
Verse 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Cebrail sana Kuran okurken, unutmamak için acele edip onunla beraber söyleme, yalnız dinle.
Verse 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Doğrusu o vahyolunanı kalbine yerleştirmek ve onu sana okutturmak Bize düşer.
Verse 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Biz onu Cebrail'e okuttuğumuz zaman, onun okumasını dinle.
Verse 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Sonra onu sana açıklamak Bize düşer.
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Hayır, hayır! Sizler, çabuk elde edeceğiniz dünya nimetlerini seversiniz.
Verse 21
ﭖﭗ
ﭘ
Ahireti bırakırsınız.
Verse 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
Verse 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
Verse 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
O gün bir takım yüzler de asıktır.
Verse 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Kendisinin belkemiğinin kırılacağını sanır.
Verse 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
Verse 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
Verse 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Artık ayrılık vaktinin geldiğini sanır.
Verse 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Bacaklar birbirine dolaşır.
Verse 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
O gün sevk Rabbin huzurunadır.
Verse 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
Verse 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
Verse 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.
Verse 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Sana yazıklar olsun, yazıklar!
Verse 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar!
Verse 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
İnsanoğlu kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?
Verse 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
O, katılan bir meni damlası değil miydi?
Verse 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Sonra kan pıhtısı olmuş, sonra Allah onu yaratıp şekil vermişti.
Verse 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ondan, erkek, dişi iki cins yaratmıştı.
Verse 40
Bunları yapan Allah'ın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi? Elbette yeter.
تقدم القراءة